‫שיחון‬

he ‫שלילה 1‬   »   hi नकारात्मक वाक्य १

‫64 [שישים וארבע]‬

‫שלילה 1‬

‫שלילה 1‬

६४ [चौसठ]

64 [chausath]

नकारात्मक वाक्य १

nakaaraatmak vaaky 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा 1
n-ka-ra-t----va----1 nakaaraatmak vaaky 1
‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा 1
na---ra---a----a-- 1 nakaaraatmak vaaky 1
‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा 1
y-------- ----- samajh -ein ---i---a-ra-a yah shabd meree samajh mein nahin aa raha
‫המורה‬ शिक्षक शिक्षक 1
ya- s--bd-m-ree-s--a----e-n na-i---a-r--a yah shabd meree samajh mein nahin aa raha
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? 1
y-h-sh----me--- -a--jh--ei- n---n--a -aha yah shabd meree samajh mein nahin aa raha
‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 1
yah va--y-m-ree-sam--- mei---ah-n ------a yah vaaky meree samajh mein nahin aa raha
‫המורה‬ अध्यापिका अध्यापिका 1
y-h v-ak--m--ee-sama-h m-i- ---in-aa-raha yah vaaky meree samajh mein nahin aa raha
‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? 1
y---v-a-y --r------a-h-mein nah-- a---a-a yah vaaky meree samajh mein nahin aa raha
‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 1
ar-h-me--e-s-m------i----hin aa---ha arth meree samajh mein nahin aa raha
‫האנשים‬ लोग लोग 1
ar-- m--ee-sa-a---m--n---hi- -a -a-a arth meree samajh mein nahin aa raha
‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? 1
art--meree -a-a-h-m--n---h-n----r-ha arth meree samajh mein nahin aa raha
‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ 1
shiksh-k shikshak
‫החברה‬ सहेली सहेली 1
s-i-s--k shikshak
‫יש לך חברה?‬ क्या आपकी कोई सहेली है? क्या आपकी कोई सहेली है? 1
shiks--k shikshak
‫כן, יש לי חברה.‬ जी हाँ, एक सहेली है जी हाँ, एक सहेली है 1
ky- a-p-shikshak-k--s-m-jh sa---- - s-k-te--hai-? kya aap shikshak ko samajh sakate / sakatee hain?
‫הבת‬ बेटी बेटी 1
k-a--ap-sh-ks-ak -o-samaj- -ak-te-- -a---e---a--? kya aap shikshak ko samajh sakate / sakatee hain?
‫יש לך בת?‬ क्या आपकी कोई बेटी है? क्या आपकी कोई बेटी है? 1
kya-----shi---ak -o -a---h s------------tee----n? kya aap shikshak ko samajh sakate / sakatee hain?
‫לא, אין לי בת.‬ जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है 1
jee----n-----n u-ako -ch--------r-- s---amaj--s--a-a-/-s-----e h--n jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon

‫עיוורים מעבדים שפה בצורה יעילה יותר‬

‫אנשים שלא רואים, שומעים יותר טוב.‬ ‫הם יכולים לנוע בחיי היום-יום בעזרת השמיעה שלהם.‬ ‫אבל עיוורים גם יכולים לעבד דיבור בצורה טובה יותר!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מספר מחקרים מדעיים.‬ ‫חוקרים נתנו לנבדקים להקשיב לטקסטים.‬ ‫שבהם הם העלו את מהירות הדיבור.‬ ‫ולמרות זאת יכלו המשתתפים העיוורים להבין את הטקסטים.‬ ‫מצד שני, הנבדקים שיוכלים לראות בקושי הבינו כלום.‬ ‫מהירות הדיבור הייתה מהירה מדי בשבילם.‬ ‫ניסוי נוסף הגיע לתוצאה דומה.‬ ‫נבדקים עם חוש ראייה ועיוורים שמעו משפטים שונים.‬ ‫חלק מהמשפטים שונו.‬ ‫המילה האחרונה הוחלפה על ידי מילה שאין לה משמעות.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לאמוד את המשפטים.‬ ‫הם היו צריכים להחליט אם המשפטים היו הגיוניים או לא.‬ ‫בזמן שהנבדקים עשו את המשימה, פעילות מוחם נבדקה.‬ ‫החוקרים מדדו תדרי מוח מסוימים.‬ ‫כך הם יכלו לזהות את מהירות החישוב של המוח במשימה.‬ ‫אצל משתתפים עיוורים הופיע סימן מסוים מוקדם מאוד.‬ ‫הסימן הזה מראה שהמשפט כבר נותח.‬ ‫הסימן הזה הופע מאוחר יותר אצל המשתתפים שיכלו לראות.‬ ‫אנו עדיין לא יודעים למה עיוורים מעבדים שפה במהירות גדולה יותר.‬ ‫אך יש למדענים תיאוריה.‬ ‫הם מאמינים שמוחם משתמש בצורה אינטנסיבית באזור מוח מסוים.‬ ‫זה האזור שאנשים שיכולים לראות משתמשים בו בכדי לעבד אותות חזותיים.‬ ‫אזור זה לא משומש לראייה אצל אנשים עיוורים.‬ ‫אז הוא ‘פנוי’ לביצוע מטלות אחרות.‬ ‫לכן יש לעיוורים יכולות גדולות יותר לעיבוד שפה...‬