‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ३

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

९६ [छियानवे]

96 [chhiyaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ३

samuchchayabodhak avyay 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ 1
s-much-h--a--d-ak-avya--3 samuchchayabodhak avyay 3
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है 1
s---ch--a-abodhak-avy-- 3 samuchchayabodhak avyay 3
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी 1
ja-se h-e gh-de- k---l-ara--b-j--- h--,----n u-ha-------hat-e ho-n jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
‫מתי תתקשר / י?‬ आप कब फोन करेंगे? आप कब फोन करेंगे? 1
j-is- -e- -hade---a -laara- ---ata --i- -ai---t-at--/---ha--e-ho-n jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा 1
jai-e--e- g---ee-ka al--r-- -aj-ta hai,-ma-- ---a-a---u-hat-e h--n jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा 1
ja--e h-e-ma-- p--han- -a---a-/-l----ee-h--n,-mu--- -h--aa- h--ja---- hai jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ आप कब तक काम करेंगे? आप कब तक काम करेंगे? 1
ja-s--hee--ain p-d-a-e --g--- ----g-te--h--n, m-j-e -h-k--n-ho---at-- --i jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी 1
jais----e m-in pa--a-- -ag-t- / -ag-tee-h------ujhe th--aan--- --a-ee-hai jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी 1
jaise -ee-m-i--6--k--h- -ao--ga /-jao-n-ee,-ma---ka-m -------b--- -ar d----a / --o-gee jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है 1
j--s- ----m--n -- ka-ho---oonga - -a--ngee,--a-- k-a--ka-ana-ban- k-- do--ga /-d-o-g-e jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है 1
jai-- -ee-main 6- ---h- j--o-g- / j---ngee- --i---aam --r-n- ---d-k-r doonga - -----ee jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है 1
a-- ka--p-on kar---e? aap kab phon karenge?
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है 1
a-p -a- p--n---renge? aap kab phon karenge?
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है 1
a-p kab----n--a--nge? aap kab phon karenge?
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है 1
jai-e-hee m-j---ku-hh ----y-m-le-a jaise hee mujhe kuchh samay milega
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 1
jai-e-h-e m-jhe ku-hh -am----il-ga jaise hee mujhe kuchh samay milega
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 1
jais--h-- muj-e-ku-hh--amay --le-a jaise hee mujhe kuchh samay milega
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 1
jai----ee-us- --chh-----y--ilega, v-h-pho- kar-ga jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬