‫שיחון‬

he ‫עבר 3‬   »   hi भूतकाल ३

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

‫עבר 3‬

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

bhootakaal 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫לטלפן‬ टेलिफोन करना टेलिफोन करना 1
bhoot--aa--3 bhootakaal 3
‫אני טלפנתי.‬ मैंने टेलिफोन किया मैंने टेलिफोन किया 1
bhoo-a-a-- 3 bhootakaal 3
‫כל הזמן טלפנתי.‬ मैंने पूरा समय टेलिफोन किया मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 1
teli---- -arana teliphon karana
‫לשאול‬ पूछना पूछना 1
t-l-ph-n--a-a-a teliphon karana
‫אני שאלתי.‬ मैंने पूछा मैंने पूछा 1
tel--h---kara-a teliphon karana
‫תמיד שאלתי.‬ मैंने हमेशा पूछा मैंने हमेशा पूछा 1
m--nn- -el-ph-n--i-a mainne teliphon kiya
‫לספר‬ सुनाना सुनाना 1
mai------l--hon -i-a mainne teliphon kiya
‫אני סיפרתי.‬ मैंने सुनाया मैंने सुनाया 1
m---n-----i--on k--a mainne teliphon kiya
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ मैंने पूरी कहानी सुनाई मैंने पूरी कहानी सुनाई 1
main-e p--r- s-m-y -el----n--iya mainne poora samay teliphon kiya
‫ללמוד‬ सीखना सीखना 1
mai-ne p-o-a -a-ay t--ipho- k-ya mainne poora samay teliphon kiya
‫אני למדתי.‬ मैंने सीखा मैंने सीखा 1
mainn- --ora samay t--iph----iya mainne poora samay teliphon kiya
‫למדתי כל הערב.‬ मैंने शाम भर सीखा मैंने शाम भर सीखा 1
p--c----a poochhana
‫לעבוד‬ काम करना काम करना 1
p--c----a poochhana
‫אני עבדתי.‬ मैंने काम किया मैंने काम किया 1
p-oc--a-a poochhana
‫עבדתי כל היום.‬ मैंने पूरा दिन काम किया मैंने पूरा दिन काम किया 1
mai-n----o--ha mainne poochha
‫לאכול‬ खाना खाना 1
ma---e--ooch-a mainne poochha
‫אני אכלתי.‬ मैंने खाया मैंने खाया 1
m-i--- -oo---a mainne poochha
‫אכלתי את כל האוכל.‬ मैंने सारा खाना खाया मैंने सारा खाना खाया 1
ma--------esh--po----a mainne hamesha poochha

‫היסטוריית הבלשנות‬

‫שפות תמיד ריתקו את האנשים.‬ ‫ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה.‬ ‫בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות.‬ ‫אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים.‬ ‫לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות.‬ ‫וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות.‬ ‫הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות.‬ ‫הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון.‬ ‫אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו.‬ ‫היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה.‬ ‫בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות.‬ ‫מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר.‬ ‫גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.‬ ‫עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית.‬ ‫בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה.‬ ‫מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה.‬ ‫במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות.‬ ‫הם רצו לדעת איך התפתחו השפות.‬ ‫לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת.‬ ‫השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות.‬ ‫כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים.‬ ‫הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50.‬ ‫אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים.‬ ‫דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית.‬ ‫התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים.‬ ‫דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית.‬ ‫אז היסטוריית הבלשנות נמשכת...‬ ‫כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!‬