‫שיחון‬

he ‫לעשות קניות‬   »   hi खरीदारी

‫54 [חמישים וארבע]‬

‫לעשות קניות‬

‫לעשות קניות‬

५४ [चौवन]

54 [chauvan]

खरीदारी

khareedaaree

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ 1
k----ed---ee khareedaaree
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं 1
kh---e-aaree khareedaaree
‫אולי תיק יד?‬ शायद एक हैंडबैग? शायद एक हैंडबैग? 1
ma-n--- up----- khare---na --aaha-a-/--h-----e---oon main ek upahaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
‫באיזה צבע?‬ आपको कौन सा रंग चाहिए? आपको कौन सा रंग चाहिए? 1
m-in ek -pahaa--k-a-e--a-a----ah-t- - --------e-h--n main ek upahaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
‫שחור, חום או לבן?‬ काला, भूरा या सफ़ेद? काला, भूरा या सफ़ेद? 1
m-in--k -p--a-r k--r---a---ch-ah-ta /-c-------- h-on main ek upahaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
‫גדול או קטן?‬ छोटा या बड़ा? छोटा या बड़ा? 1
le--n-z-a-d---e-ma-ee -a-in lekin zyaada keematee nahin
‫אפשר לראות אותו?‬ क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ? क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ? 1
le--n-zy-ada -ee--t-e-n-hin lekin zyaada keematee nahin
‫האם הוא עשוי מעור?‬ क्या यह चमड़े से बना है? क्या यह चमड़े से बना है? 1
le--n-zy-ada-k-e-atee---h-n lekin zyaada keematee nahin
‫או מחומרים סינטטים?‬ या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है? या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है? 1
s-a--a--e- hai-daba-g? shaayad ek haindabaig?
‫ודאי שמעור.‬ बिल्कुल, चमड़े से बना है बिल्कुल, चमड़े से बना है 1
s-a--a---- -a--d-ba--? shaayad ek haindabaig?
‫האיכות טובה במיוחד.‬ ये काफ़ी बढ़िया है ये काफ़ी बढ़िया है 1
sha--ad--- h----a-ai-? shaayad ek haindabaig?
‫והמחיר באמת מציאה.‬ और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है 1
aap--o k-u---a-ra----h--hie? aapako kaun sa rang chaahie?
‫זה מוצא חן בעיני.‬ ये मुझे पसंद है ये मुझे पसंद है 1
aap-ko--aun s- ran- chaa-ie? aapako kaun sa rang chaahie?
‫אני אקנה אותו.‬ मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी 1
a---k--ka-n -a---ng -h----e? aapako kaun sa rang chaahie?
‫אפשר יהיה להחליף?‬ क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ? क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ? 1
kaala,--h-or--ya sa---? kaala, bhoora ya safed?
‫בודאי.‬ ज़रूर ज़रूर 1
k-ala, b----a-y- -a--d? kaala, bhoora ya safed?
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे 1
ka--a- --oo-a y- s--e-? kaala, bhoora ya safed?
‫הקופה נמצאת שם.‬ भुगतान काउंटर वहाँ है भुगतान काउंटर वहाँ है 1
chho-a ya bad-? chhota ya bada?

‫מי מבין את מי?‬

‫יש כ-7 מליארד אנשים ברחבי העולם.‬ ‫ולכולם יש שפה אחת.‬ ‫לצערנו אלה הן שפות שונות.‬ ‫אז בכדי לדבר עם עמים אחרים, אנחנו צריכים ללמוד שפות.‬ ‫זה לעתים קרובות תהליך מייגע.‬ ‫אבל יש שפות שמאוד דומות אחת לשנייה.‬ ‫דוברי השפות מבינים אחד את השני מבלי לשפות בשפה השנייה.‬ ‫התופעה הזו נקראת הבנה הדדית .‬ ‫יש לתופעה זו שני סוגים.‬ ‫הסוג הראשון הוא הבנה הדדית מילולית.‬ ‫כאן מבינים הדוברים אחד את השני כשהם מדברים.‬ ‫אך את השפה הכתובה הם לא מבינים.‬ ‫הסיבה לכך היא שלשפות יש צורות כתיבה שונות.‬ ‫דוגמא לכך היא שפות ההינדי והאורדו.‬ ‫ההבנה ההדדית הכתובה היא הסוג השני.‬ ‫כאן מבינים את השפה האחרת בצורתה הכתובה.‬ ‫אך קשה לדוברים להבין אחד את השני.‬ ‫הסיבה לכך היא הגייה שונה מאוד.‬ ‫דוגמא לכך היא השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫רוב השפות הקרובות מאוד אחת לשנייה מכילות את שני הסוגים.‬ ‫זאת אומרת שיש הבנה הדדית מדוברת וכתובה.‬ ‫רוסית ואוקראינית, או תאילנדית ולאווית הן דוגמאות לכך.‬ ‫אבל יש גם צורות לא סימטריות של הבנה הדדית.‬ ‫זה המקרה כשלדוברים יש רמות שונות של הבנת השפה האחרת.‬ ‫פורטוגזים מבינים ספרדים יותר טוב מאיך שספרדים מבינים פורטוגזים.‬ ‫גם אוסטריים מבינים גרמנים יותר טוב מלהפך.‬ ‫בדוגמאות האלה ההגייה או הניב מהווים מעצור.‬ ‫מי שרוצה לנהל שיחות טובות, חייב ללמוד עוד קצת...‬