‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ २

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

८८ [अठ्ठासी]

88 [aththaasee]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ २

bhootakaalavaachak sahaayakaaree kriyaen 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ मेरा बेटा गुड़िया के साथ नहीं खेलना चाहता था मेरा बेटा गुड़िया के साथ नहीं खेलना चाहता था 1
b-oo---aa-a----hak--a-a-yak--r-e--r------2 bhootakaalavaachak sahaayakaaree kriyaen 2
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ मेरी बेटी फुटबॉल नहीं खेलना चाहती थी मेरी बेटी फुटबॉल नहीं खेलना चाहती थी 1
bho-----a-a--a-hak-sa-aa--k-are- -r--aen 2 bhootakaalavaachak sahaayakaaree kriyaen 2
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ मेरी पत्नी मेरे साथ शतरंज नहीं खेलना चाहती थी मेरी पत्नी मेरे साथ शतरंज नहीं खेलना चाहती थी 1
mera -e-a g-d---------a-----h---k-el--a-c--a-----tha mera beta gudiya ke saath nahin khelana chaahata tha
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ मेरे बच्चे टहलने नहीं जाना चाहते थे मेरे बच्चे टहलने नहीं जाना चाहते थे 1
m--a--eta -u------- s---h nahin ---l-na----aha-----a mera beta gudiya ke saath nahin khelana chaahata tha
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ वे कमरा साफ़ नहीं करना चाहते थे वे कमरा साफ़ नहीं करना चाहते थे 1
m-ra -et----di-a ke -a--h-n-h-n-k-e-ana -haa-a-a--ha mera beta gudiya ke saath nahin khelana chaahata tha
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ वे सोना नहीं चाहते थे वे सोना नहीं चाहते थे 1
m-r-e--etee p---abo- na----k-e--n--cha-h--e--th-e meree betee phutabol nahin khelana chaahatee thee
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ उसे आइसक्रीम खाने की इजाज़त नहीं थी उसे आइसक्रीम खाने की इजाज़त नहीं थी 1
m--ee----ee-p----b-l n--i--khe---- --a--at-e -h-e meree betee phutabol nahin khelana chaahatee thee
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ उसे चॉकलेट खाने की इजाज़त नहीं थी उसे चॉकलेट खाने की इजाज़त नहीं थी 1
m-ree-be--e-p-u-a-o- ----- -he-a---chaah-----th-e meree betee phutabol nahin khelana chaahatee thee
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ उसे मिठाई खाने की इजाज़त नहीं थी उसे मिठाई खाने की इजाज़त नहीं थी 1
m-r-e pa-n-e--ere-saath -h-t-r--j ----n--he---a c--ah-te-----e meree patnee mere saath shataranj nahin khelana chaahatee thee
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ मुझे कुछ माँगने की इजाज़त थी मुझे कुछ माँगने की इजाज़त थी 1
mer-e p-tne--m-----aath--ha-a---- n--in -h--------aaha-ee t--e meree patnee mere saath shataranj nahin khelana chaahatee thee
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ मुझे अपने लिए कपड़े खरीदने की इजाज़त थी मुझे अपने लिए कपड़े खरीदने की इजाज़त थी 1
me-e---a---e ---- s-at--s-a-aranj --hi---h---n- chaa---ee thee meree patnee mere saath shataranj nahin khelana chaahatee thee
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ मुझे चौकलेट लेने की इजाज़त थी मुझे चौकलेट लेने की इजाज़त थी 1
me-e-ba-h--e -ah-lan----h-n--a-n- -h-a-at---he mere bachche tahalane nahin jaana chaahate the
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ क्या तुम्हें विमान में धूम्रपान करने की इजाज़त थी? क्या तुम्हें विमान में धूम्रपान करने की इजाज़त थी? 1
m--e---------t-halane -a--- j-a-- -ha---t--t-e mere bachche tahalane nahin jaana chaahate the
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ क्या तुम्हें अस्पताल में बीअर पीने की इजाज़त थी? क्या तुम्हें अस्पताल में बीअर पीने की इजाज़त थी? 1
m--e b----h- ta-al-n- -ah-- ja--a--h-aha-e-t-e mere bachche tahalane nahin jaana chaahate the
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ क्या तुम्हें होटल में कुत्ता साथ ले जाने की इजाज़त थी? क्या तुम्हें होटल में कुत्ता साथ ले जाने की इजाज़त थी? 1
v- ---a---s-af-nah---karana-c-a-ha-e---e ve kamara saaf nahin karana chaahate the
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ छुट्टियों में बच्चों को ज़्यादा देर बाहर रहने की इजाज़त थी छुट्टियों में बच्चों को ज़्यादा देर बाहर रहने की इजाज़त थी 1
v---a-----saa- -ahin-kara-----aa-a---the ve kamara saaf nahin karana chaahate the
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ उनको आँगन में बहुत समय तक खेलने की इजाज़त थी उनको आँगन में बहुत समय तक खेलने की इजाज़त थी 1
v--kamar-----f -ah-n kar--a c-----t--the ve kamara saaf nahin karana chaahate the
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ उनको बहुत देर तक जागने की इजाज़त थी उनको बहुत देर तक जागने की इजाज़त थी 1
v--s--- n-hin-c--a------he ve sona nahin chaahate the

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬