‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   zh 情态动词的过去时2

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

88[八十八]

88 [Bāshíbā]

情态动词的过去时2

qíngtài dòngcí de guòqù shí 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ 我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 1
qí-g--- d-ng----e--uòqù -h--2 qíngtài dòngcí de guòqù shí 2
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ 我 女儿 那时 不想 踢足球 。 我 女儿 那时 不想 踢足球 。 1
qín-t-i dò-g-í-de--uòqù--h--2 qíngtài dòngcí de guòqù shí 2
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ 我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 1
wǒ--r-i-nà--hí-bù-i-n--w-----n--á-á. wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ 我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 1
w----z---- sh----x-ǎ-g wá--y-ng-á-á. wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ 他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 1
wǒ--r-i n- shí-bùxiǎng--án-yá-gw---. wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ 他们 那时 不想 去 睡觉 。 他们 那时 不想 去 睡觉 。 1
W- --'-- nà-sh- --x--n- -ī---qiú. Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ 他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 1
W- -e-qī-i nà-s-í -ùx--ng -é--ǒ ----e------ì x-à--qí. Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ 他 那时 不可以 吃 巧克力 。 他 那时 不可以 吃 巧克力 。 1
Wǒ----qī---n---hí---xiǎ-g -é-wǒ-----er-g-ó-ì x-à--qí. Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ 他 那时 不可以 吃 糖 。 他 那时 不可以 吃 糖 。 1
Wǒ-de q-z---à--h---ùxi--g--é -ǒ---- er--uó-ì -iàn-qí. Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ 我 那时 可以 为自己 许愿 。 我 那时 可以 为自己 许愿 。 1
W--de--ái-i--- --í bùxiǎ-- q----nbù. Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ 我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 1
Wǒ-de -ái-i nà--h-----iǎ-- q- -à-b-. Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ 我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 1
Wǒ-d--------n- -h---ùxiǎn- -ù-s-n-ù. Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ 你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? 你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? 1
T-m---dāng-hí --x---g-s-ōu-h- ---ge f-------. Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ 你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? 你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? 1
T--e- -ā--s-í -ù----- s---sh- zh-g--f---j---. Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ 你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? 你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? 1
Tām-- -ā--s-í--ùxi-ng--h--sh--zhège--án---ā-. Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ 孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 1
Tā--n--- shí -ùx-ǎ-- --------i--. Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ 他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 1
T-me- n- s-í-----ǎ-g qù---u-----. Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ 他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 1
Tāmen----s-í -ùxi--g qù sh--j---. Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬