‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   zh 在宾馆–到达

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27[二十七]

27 [Èrshíqī]

在宾馆–到达

zài bīnguǎn – dàodá

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ 您 有 一个 空房间 吗 ? 您 有 一个 空房间 吗 ? 1
z-- --n-u-- ---ào-á zài bīnguǎn – dàodá
‫הזמנתי חדר.‬ 我 定 了 一个 房间 。 我 定 了 一个 房间 。 1
z-i--īng--n---d-o-á zài bīnguǎn – dàodá
‫שמי מילר.‬ 我的 名字 是 米勒 。 我的 名字 是 米勒 。 1
ní- -ǒ--y--è-k-n- -á-----n-m-? nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ 我 需要 一个 单人间 。 我 需要 一个 单人间 。 1
n-n --u -īg--k--g-f-----ā- m-? nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ 我 需要 一个 双人间 。 我 需要 一个 双人间 。 1
n-n-y-u-yī-è -ō----á---iā- m-? nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ 这个 房间 每晚 要 多少钱 ? 这个 房间 每晚 要 多少钱 ? 1
Wǒ dìn-l- -ī---f-n---ā-. Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ 我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 1
Wǒ--ìngl- yī-è-fán--iān. Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ 我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 1
W---ìn-le y--è fá----ā-. Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
‫אפשר לראות את החדר?‬ 我 能 看一下 房间 吗 ? 我 能 看一下 房间 吗 ? 1
W- -- m-n-zì shì--ǐ ---. Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
‫יש כאן חניה?‬ 这里 有 车库 吗 ? 这里 有 车库 吗 ? 1
Wǒ -- -ín--ì --- mǐ----. Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
‫יש כאן כספת?‬ 这里 有 保险柜 吗 ? 这里 有 保险柜 吗 ? 1
W- de -ín-z--shì--ǐ ---. Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
‫יש כאן פקס?‬ 这里 有 传真 吗 ? 这里 有 传真 吗 ? 1
Wǒ-------y-g---ān ------n. Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
‫טוב, אקח את החדר.‬ 好, 我 就要 这个 房间 。 好, 我 就要 这个 房间 。 1
Wǒ-xū-à- ---è --n --n-iān. Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
‫הנה המפתחות.‬ 这是 房间 钥匙 。 这是 房间 钥匙 。 1
W- ---ào y----dān--én----. Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
‫אלה המזוודות שלי.‬ 这是 我的 行李 。 这是 我的 行李 。 1
Wǒ-xūyà- yīg- s----- r-n-i--. Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ 早餐 几点 开始 ? 早餐 几点 开始 ? 1
W----yào--ī----h-āng ré---ā-. Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ 午饭 几点 开始 ? 午饭 几点 开始 ? 1
Wǒ ----o--------u--g----j---. Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ 晚饭 几点 开始 ? 晚饭 几点 开始 ? 1
Z-----f-----ā- mě--wǎn --- du---ǎo --á-? Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬