‫שיחון‬

he ‫מדינות ושפות‬   »   zh 国家 和 语言

‫5 [חמש]‬

‫מדינות ושפות‬

‫מדינות ושפות‬

5[五]

5 [Wǔ]

国家 和 语言

guójiā hé yǔyán

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫ג’ון מלונדון / ג’ון הוא לונדוני‬ 约翰 来自 伦敦的 。 约翰 来自 伦敦的 。 1
yu-h------z- lú-dū--de. yuēhàn láizì lúndūn de.
‫לונדון נמצאת בבריטניה.‬ 伦敦 位于 大不列颠 。 伦敦 位于 大不列颠 。 1
L--d-- --i-ú---bùl----ā-. Lúndūn wèiyú dàbùlièdiān.
‫הוא מדבר אנגלית.‬ 他 讲 英语 。 他 讲 英语 。 1
T- j-ǎ-g----g-ǔ. Tā jiǎng yīngyǔ.
‫מריה ממדריד.‬ 玛丽亚 来自 马德里 。 玛丽亚 来自 马德里 。 1
Mǎlì-à---i-ì ----lǐ. Mǎlìyà láizì mǎdélǐ.
‫מדריד נמצאת בספרד.‬ 马德里 位于 西班牙 。 马德里 位于 西班牙 。 1
Mǎ-é-- -èiyú-xībā---. Mǎdélǐ wèiyú xībānyá.
‫היא מדברת ספרדית.‬ 她 讲 西班牙语 。  她 讲 西班牙语 。  1
T--jiǎng --bān-á yǔ. Tā jiǎng xībānyá yǔ.
‫פטר ומרתה מברלין.‬ 彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 1
B-d-----m- -r-tǎ----zì -ó-ín. Bǐdé hé mǎ ěr tǎ láizì bólín.
‫ברלין נמצאת בגרמניה.‬ 柏林 位于 德国 。 柏林 位于 德国 。 1
B-l-n w-iy---é-u-. Bólín wèiyú déguó.
‫שניכם מדברים גרמנית?‬ 你们 两个 都 说 德语 吗 ? 你们 两个 都 说 德语 吗 ? 1
Nǐme----ǎn- gè dō- shuō -é-- --? Nǐmen liǎng gè dōu shuō déyǔ ma?
‫לונדון היא עיר בירה.‬ 伦敦 是 一个 首都 。 伦敦 是 一个 首都 。 1
Lú-d-- s-----g----ǒud-. Lúndūn shì yīgè shǒudū.
‫מדריד וברלין הן גם ערי בירה.‬ 马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 1
M---l- ---b-lín-yě--ū -h- s-ǒu-ū. Mǎdélǐ hé bólín yě dū shì shǒudū.
‫ערי הבירה גדולות ורועשות.‬ 首都 都是 又大 又吵的 。 首都 都是 又大 又吵的 。 1
Shǒ-dū -ō- sh- yòu--à-y------o d-. Shǒudū dōu shì yòu dà yòu chǎo de.
‫צרפת נמצאת באירופה.‬ 法国 位于 欧洲 。 法国 位于 欧洲 。 1
F-g---wè--- ōu--ōu. Fàguó wèiyú ōuzhōu.
‫מצרים נמצאת באפריקה.‬ 埃及 位于 非洲 。 埃及 位于 非洲 。 1
Ā--í w-iyú fēi-hō-. Āijí wèiyú fēizhōu.
‫יפן נמצאת באסיה.‬ 日本 位于 亚洲 。 日本 位于 亚洲 。 1
Rì-ěn-w-iyú---zh--. Rìběn wèiyú yàzhōu.
‫קנדה נמצאת בצפון אמריקה.‬ 加拿大 位于 北美洲 。 加拿大 位于 北美洲 。 1
J-āná-- w-i-ú ----m-izhō-. Jiānádà wèiyú běi měizhōu.
‫פנמה נמצאת במרכז אמריקה / באמריקה המרכזית.‬ 巴拿马 位于 中美洲 。 巴拿马 位于 中美洲 。 1
Bāná-ǎ--èiyú -hō---m---h-u. Bānámǎ wèiyú zhōng měizhōu.
‫ברזיל נמצאת בדרום אמריקה.‬ 巴西 位于 南美洲 。 巴西 位于 南美洲 。 1
Bāxī---iy- n-- m-i-h--. Bāxī wèiyú nán měizhōu.

‫שפות וניבים‬

‫יש כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫מספר הניבים הוא כמובן גבוה יותר.‬ ‫אבל מה ההבדל בין שפה לבין ניב?‬ ‫לניבים יש תמיד צבע מקומי ברור.‬ ‫אז הם שייכים לגיוונים השפתיים המקומיים.‬ ‫כך מהווים ניבים צורת שפה עם הישג היד הקטן ביותר.‬ ‫בדרך כלל ניבים רק מדוברים, לא כתובים.‬ ‫הם בונים מערכת שפתית משלהם.‬ ‫והם מורכבים לפי החוקים של עצמם.‬ ‫באופן תאורטי יכול להיות מספר בלתי מוגבל של ניבים לכל שפה.‬ ‫כל הניבים נחשבים כחלק מהשפה התקנית (מקובלת).‬ ‫השפה המקובלת מובנת ע‘י אנשים מכל רחבי הארץ.‬ ‫בעזרתה יכולים אנשים עם ניבים שונים לתקשר אחד עם השני.‬ ‫כמעט כל הניבים נהיים עם הזמן לפחות חשובים.‬ ‫בערים כמעט ולא שומעים ניבים יותר.‬ ‫גם בחיים המקצועיים משתמשים בדרך כלל בשפה התקנית.‬ ‫דוברי ניבים נחשבים לעתים קרובות ככפריים ולא מחונכים.‬ ‫אך הם נמצאים בכל השכבות החברתיות.‬ ‫אז דוברי ניבים לא פחות אינטלגנטיים מאנשים אחרים.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫למי שדובר ניב, יש הרבה יתרונות.‬ ‫למשל בקורס שפה.‬ ‫דוברי ניבים יודעים שיש צורות שפתיות שונות.‬ ‫והם למדו להחליף במהירות בין סגנונות שפה שונים.‬ ‫אז לדוברי ניבים יש בדרך כלל יכולת גיוון גבוהה יותר.‬ ‫הם יכולים להרגיש איזה סגנון דיבור מתאים לסיטואציות שונות.‬ ‫וזה אפילו מוכח מדעית.‬ ‫אז: תהיו אמיצים עם הניבים - זה שווה את זה!‬