‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   zh 度假活动

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48[四十八]

48 [Sìshíbā]

度假活动

dùjià huódòng

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ 海滩 干净 吗 ? 海滩 干净 吗 ? 1
dù-ià --ódò-g dùjià huódòng
‫אפשר לשחות שם?‬ 那儿 能 游泳 吗 ? 那儿 能 游泳 吗 ? 1
dùjià -u-dò-g dùjià huódòng
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ 在 那里 游泳 不 危险 吧 ? 在 那里 游泳 不 危险 吧 ? 1
h-i-ā- --nj------? hǎitān gānjìng ma?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ 这里 能 租用 太阳伞 吗 ? 这里 能 租用 太阳伞 吗 ? 1
h-i--n g-njì-g m-? hǎitān gānjìng ma?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ 这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? 这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? 1
hǎitān gānjì----a? hǎitān gānjìng ma?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ 这里 能 租用 小艇 吗 ? 这里 能 租用 小艇 吗 ? 1
Nà----n--- --uyǒ-- --? Nà'er néng yóuyǒng ma?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ 我 想 冲浪 。 我 想 冲浪 。 1
Z-- -à-- y---ǒ-g--ù w--xiǎn ba? Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ 我 想 潜水 。 我 想 潜水 。 1
Z-i nà-ǐ -óu-ǒ-g-bù wé----- -a? Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ 我 想 滑水 。 我 想 滑水 。 1
Zài -àlǐ y---ǒ-- bù -éi-iǎ---a? Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
‫אפשר לשכור גלשן?‬ 能 租用 冲浪板 吗 ? 能 租用 冲浪板 吗 ? 1
Zhè-ǐ n-ng--ū-òn--tà--á-------ma? Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ 能 租用 潜水器 吗 ? 能 租用 潜水器 吗 ? 1
Zhèl- n--- --y--g -à-yán----- --? Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ 能 租用 滑水板 吗 ? 能 租用 滑水板 吗 ? 1
Zhè-ǐ -é-g-zū-òng --iy--g---n ma? Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
‫אני מתחיל.‬ 我 是 初学者 。 我 是 初学者 。 1
Z-è---n-ng -ū---- -èi---o--ǎ---ǐ-m-? Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
‫אני בינוני.‬ 我 是 中等的(水平 ) 。 我 是 中等的(水平 ) 。 1
Zhèl- néng --yòng -è- -à--t----ǐ--a? Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
‫יש לי ניסיון.‬ 对此 我 已经 了解 了 。 对此 我 已经 了解 了 。 1
Zhèl- n-ng-z---ng bèi------ǎ-g-ǐ-ma? Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ 滑雪电缆车 在 哪里 ? 滑雪电缆车 在 哪里 ? 1
Z-----né---zūyò-g---ǎ-----g-ma? Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ 你 带 了 滑雪板 吗 ? 你 带 了 滑雪板 吗 ? 1
Z-è-ǐ -é-----yòn---iǎo-t--g---? Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ 你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? 你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? 1
Zhè-ǐ n-ng zū---g x-ǎo ---g ma? Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬