‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   th ในโรงแรม-การมาถึง

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ยี่สิบเจ็ด]

yêe-sìp-jèt

ในโรงแรม-การมาถึง

nai-rong-ræm-gan-ma-těung

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? 1
n----ong-ræ--g---ma-t--ung nai-rong-ræm-gan-ma-těung
‫הזמנתי חדר.‬ ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ 1
nai-ron--ræ--g---ma-t-̌-ng nai-rong-ræm-gan-ma-těung
‫שמי מילר.‬ ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ 1
k----------̂--g---̂n---a---kr-́--ká koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ 1
ko-n-m-e-ha-w---w-̂n--m--i--ra---ká koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ 1
k--n-----h--wng-w-̂ng--a---kr-́--ká koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? 1
po-m------h-̌-----ng-hâw----æ-o--rá----́ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ 1
p----dì-ch----jaw-g-ha-w-g---́o-kr-́p-k-́ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ 1
p----d----ha----aw-g--âw---l-́o--r-́p---́ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
‫אפשר לראות את החדר?‬ ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? 1
p-̌--di--c-a---c-----m-n--u-̶--ra-----́ pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
‫יש כאן חניה?‬ ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? 1
p-̌-------ha---c--̂u-----lu----r------́ pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
‫יש כאן כספת?‬ ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? 1
pǒm---̀--h----c--̂u--in-l-----r-́p-ká pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
‫יש כאן פקס?‬ ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? 1
p--m--ì--ha-n-d----n--g---ha-w---de-----ra-p--á pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
‫טוב, אקח את החדר.‬ ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ 1
pǒ----̀--hǎn-d--̂wng--an------g----e---rá----́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
‫הנה המפתחות.‬ นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ 1
p-̌----̀-c-ǎ----a-w---g--------g-d--eo--ra-p---́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
‫אלה המזוודות שלי.‬ นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 1
p-̌--------a-n-dh--w-------ha-w-g------kra---ká pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? 1
pǒm--i---ha-n-d-âwng-g-n----wng-kô---rá--ká pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? 1
p-̌--dì--h-̌n-dha-w----an--âwng--o-o---á----́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? 1
h--w-g--a------un-la--tâ----̀i-------ká hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬