‫שיחון‬

he ‫אנשים‬   »   th คน

‫1 [אחת]‬

‫אנשים‬

‫אנשים‬

1 [หนึ่ง]

nèung

คน

kon

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫אני‬ ผม♂ / ดิฉัน♀ ผม♂ / ดิฉัน♀ 1
p-----i--c---n pǒm-dì-chǎn
‫אני ואת / ה‬ ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ 1
p----læ---oon-di--ch-̌n-l-----on pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
‫שנינו‬ เราทั้งสอง เราทั้งสอง 1
r---t--ng-sǎ--g rao-táng-sǎwng
‫הוא‬ เขา เขา 1
k--o kǎo
‫הוא והיא‬ เขา และ เธอ เขา และ เธอ 1
kǎ--l-́-t-r̶ kǎo-lǽ-tur̶
‫שניהם / שתיהן‬ เขาทั้งสอง เขาทั้งสอง 1
k--o--án------ng kǎo-táng-sǎwng
‫האיש‬ ผู้ชาย ผู้ชาย 1
pôo-ch-i pôo-chai
‫האישה‬ ผู้หญิง ผู้หญิง 1
p-̂o-y-̌-g pôo-yǐng
‫הילד‬ เด็ก เด็ก 1
d--k dèk
‫משפחה‬ ครอบครัว ครอบครัว 1
kr--w--k--a krâwp-krua
‫המשפחה שלי / משפחתי‬ ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ 1
k--̂---kr---k-------o---ka--ng-dì-cha-n krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
‫המשפחה שלי כאן.‬ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ 1
k-âwp--r-a-k----g----m--̀---̂o--------̂--k-a-w--k----k-̌w-g-dì----̌n----yô--te---nêe krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
‫אני כאן.‬ ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ 1
p--m--̀-yôo---̂--ne-e--ì----̌n-a---o-o--e----êe pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
‫את / ה כאן.‬ คุณอยู่ที่นี่ คุณอยู่ที่นี่ 1
koon-----o-o-t--e--e-e koon-à-yôo-têe-nêe
‫הוא כאן והיא כאן.‬ เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ 1
k-̌o----yo-o---̂e-nê---ǽ--u-------o----e----e-e kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
‫אנחנו כאן.‬ เราอยู่ที่นี่ เราอยู่ที่นี่ 1
r---a--y--o--e------e rao-à-yôo-têe-nêe
‫אתם / ן כאן.‬ คุณอยู่ที่นี่ คุณอยู่ที่นี่ 1
ko-n------̂o--e-----̂e koon-à-yôo-têe-nêe
‫הם כולם כאן.‬ พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ 1
p--ak--a-o-tó---k---a---ô--têe--e-e pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe

‫עם שפות נגד אלצהיימר‬

‫מי שרוצה להישאר בכושר שכלי, צריך ללמוד שפות.‬ ‫ידיעת שפות יכולה להגן מפני דימנציה.‬ ‫את זה הראו מספר גדול של מחקרים מדעיים.‬ ‫הגיל של מי שלומד לא משחק תפקיד בעניין.‬ ‫מה שחשוב הוא שהמוח מאומן בצורה קבועה.‬ ‫למידת מילים מפעילה אזורי מוח שונים.‬ ‫האזורים הללו שולטים על פעולות קוגניטיביות חשובות.‬ ‫בגלל זה, אנשים רב-לשוניים הם יותר קשובים.‬ ‫הם גם יכולים להתרכז טוב יותר.‬ ‫אבל לרב-לשוניות יש עוד יותר יתרונות.‬ ‫אנשים רב-לשוניים יכולים לעשות החלטות טובות יותר.‬ ‫והם יכולים להגיע להחלטות מהר יותר.‬ ‫הסיבה היא שמוחם למד איך לבחור.‬ ‫הוא תמיד מכיר לפחות שני מונחים המתארים דבר אחד. ‫כל אחד מהמונחים האלה מהווה אופציה אפשרית.‬ ‫אז רב-לשוניים לוקחים כל הזמן החלטות.‬ ‫מוחם נהיה מאומן לבחור אחד ממספר דברים שונים.‬ ‫והאימון הזה לא רק עוזר למרכז השפות במוח.‬ ‫הרבה אזורים במוח מרוויחים מהרב-שפתיות.‬ ‫המשמעות של יכולות שפה היא גם שליטה קוגניטיבית טובה יותר.‬ ‫כמובן שאי אפשר למנוע דמנציה על ידי יכולות שפה.‬ ‫אבל המחלה מתקדמת בצורה איטית יותר אצל אנשים רב-שפתיים.‬ ‫ונראה שמוחם מפצה על תוצאות המחלה בצורה טובה יותר.‬ ‫נראה שהסמפטומים של הדמנציה חלשים יותר אצל לומדי שפות.‬ ‫בלבול ושכחה הם פחות חמורים.‬ ‫גם מבוגרים וגם צעירים מרווחים מרכישת שפות חדשות.‬ ‫ו: עם כל תוספת של שפה נהיה קל יותר ללמוד שפה חדשה.‬ ‫אז במקום לקחת תרופות אנחנו צריכים לקחת לנו מילון!‬