‫שיחון‬

he ‫אנשים‬   »   bn ব্যক্তি

‫1 [אחת]‬

‫אנשים‬

‫אנשים‬

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אני‬ আমি আমি 1
ā-i āmi
‫אני ואת / ה‬ আমি এবং তুমি আমি এবং তুমি 1
ām- ēba- ---i āmi ēbaṁ tumi
‫שנינו‬ আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 1
āmarā--u-a-ē ----r- ub--ẏē--) āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
‫הוא‬ সে (ছেলে) সে (ছেলে) 1
sē -c-ē-ē) sē (chēlē)
‫הוא והיא‬ সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে) 1
sē -c-ē-ē- ē-a---- -m--ē) sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
‫שניהם / שתיהן‬ তারা দুজনে তারা দুজনে 1
t----d-janē tārā dujanē
‫האיש‬ পুরুষ পুরুষ 1
pu-uṣa puruṣa
‫האישה‬ স্ত্রী / মহিলা স্ত্রী / মহিলা 1
s-rī-- ---ilā strī / mahilā
‫הילד‬ শিশু শিশু 1
ś--u śiśu
‫משפחה‬ একটি পরিবার একটি পরিবার 1
ē-aṭ-----ib-ra ēkaṭi paribāra
‫המשפחה שלי / משפחתי‬ আমার পরিবার আমার পরিবার 1
ā-ā-a--ari---a āmāra paribāra
‫המשפחה שלי כאן.‬ আমার পরিবার এখানে ৷ আমার পরিবার এখানে ৷ 1
āmār- par-bā-a--kh--ē āmāra paribāra ēkhānē
‫אני כאן.‬ আমি এখানে ৷ আমি এখানে ৷ 1
ā-i--kh--ē āmi ēkhānē
‫את / ה כאן.‬ তুমি এখানে ৷ তুমি এখানে ৷ 1
tu-i ēkhānē tumi ēkhānē
‫הוא כאן והיא כאן.‬ সে (ছেলে) এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ সে (ছেলে) এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 1
s----h--ē)-ē-hān----a--sē (-ē-ē--ēk-ānē sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
‫אנחנו כאן.‬ আমরা এখানে ৷ আমরা এখানে ৷ 1
ā--rā-ē-hā-ē āmarā ēkhānē
‫אתם / ן כאן.‬ তোমরা এখানে ৷ তোমরা এখানে ৷ 1
t---rā--kh-nē tōmarā ēkhānē
‫הם כולם כאן.‬ তারা সবাই এখানে ৷ তারা সবাই এখানে ৷ 1
tār- --b--- ----nē tārā sabā'i ēkhānē

‫עם שפות נגד אלצהיימר‬

‫מי שרוצה להישאר בכושר שכלי, צריך ללמוד שפות.‬ ‫ידיעת שפות יכולה להגן מפני דימנציה.‬ ‫את זה הראו מספר גדול של מחקרים מדעיים.‬ ‫הגיל של מי שלומד לא משחק תפקיד בעניין.‬ ‫מה שחשוב הוא שהמוח מאומן בצורה קבועה.‬ ‫למידת מילים מפעילה אזורי מוח שונים.‬ ‫האזורים הללו שולטים על פעולות קוגניטיביות חשובות.‬ ‫בגלל זה, אנשים רב-לשוניים הם יותר קשובים.‬ ‫הם גם יכולים להתרכז טוב יותר.‬ ‫אבל לרב-לשוניות יש עוד יותר יתרונות.‬ ‫אנשים רב-לשוניים יכולים לעשות החלטות טובות יותר.‬ ‫והם יכולים להגיע להחלטות מהר יותר.‬ ‫הסיבה היא שמוחם למד איך לבחור.‬ ‫הוא תמיד מכיר לפחות שני מונחים המתארים דבר אחד. ‫כל אחד מהמונחים האלה מהווה אופציה אפשרית.‬ ‫אז רב-לשוניים לוקחים כל הזמן החלטות.‬ ‫מוחם נהיה מאומן לבחור אחד ממספר דברים שונים.‬ ‫והאימון הזה לא רק עוזר למרכז השפות במוח.‬ ‫הרבה אזורים במוח מרוויחים מהרב-שפתיות.‬ ‫המשמעות של יכולות שפה היא גם שליטה קוגניטיבית טובה יותר.‬ ‫כמובן שאי אפשר למנוע דמנציה על ידי יכולות שפה.‬ ‫אבל המחלה מתקדמת בצורה איטית יותר אצל אנשים רב-שפתיים.‬ ‫ונראה שמוחם מפצה על תוצאות המחלה בצורה טובה יותר.‬ ‫נראה שהסמפטומים של הדמנציה חלשים יותר אצל לומדי שפות.‬ ‫בלבול ושכחה הם פחות חמורים.‬ ‫גם מבוגרים וגם צעירים מרווחים מרכישת שפות חדשות.‬ ‫ו: עם כל תוספת של שפה נהיה קל יותר ללמוד שפה חדשה.‬ ‫אז במקום לקחת תרופות אנחנו צריכים לקחת לנו מילון!‬