‫שיחון‬

he ‫שלילה 2‬   »   bn নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ২

‫65 [שישים וחמש]‬

‫שלילה 2‬

‫שלילה 2‬

৬৫ [পঁয়ষট্টি ]

65 [pam̐ẏaṣaṭṭi]

নাকারাত্মক বাক্য / অস্বীকার ২

nākārātmaka bākya / asbīkāra 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫הטבעת יקרה?‬ আংটিটা কি দামী? আংটিটা কি দামী? 1
n-k-r-t-ak- bā-ya - ---īkā-a-2 nākārātmaka bākya / asbīkāra 2
‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷ না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷ 1
nākā----a-------a - --bīkāra-2 nākārātmaka bākya / asbīkāra 2
‫אבל יש לי רק חמישים.‬ কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷ কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷ 1
ā---ṭ- -i -ā-ī? āṇṭiṭā ki dāmī?
‫סיימת כבר?‬ তোমার কি হয়ে গেছে? তোমার কি হয়ে গেছে? 1
āṇ--ṭā k- -āmī? āṇṭiṭā ki dāmī?
‫לא, עדיין לא.‬ না, এখনো হয় নি ৷ না, এখনো হয় নি ৷ 1
āṇṭi-- -i d-m-? āṇṭiṭā ki dāmī?
‫אבל אני כבר מסיים.‬ তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷ তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷ 1
Nā------d-m- mā-ra -ka---i--rō Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ তুমি কি আর স্যুপ নেবে? তুমি কি আর স্যুপ নেবে? 1
k---u -m--a kāchē m--r- -0i āc-ē kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
‫לא, אני לא רוצה.‬ না, আমার আর চাই না ৷ না, আমার আর চাই না ৷ 1
k-----āmāra---c-ē --t-a--0i --hē kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
‫אבל אני רוצה גלידה.‬ কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷ কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷ 1
ki-t--āmār- kāchē---t-a 50- āc-ē kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ? তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ? 1
tō-ā-a ki-------ē--ē? tōmāra ki haẏē gēchē?
‫לא, רק חודש אחד.‬ না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷ না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷ 1
tōmā-a--i h-ẏē g----? tōmāra ki haẏē gēchē?
‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷ কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷ 1
t--ār--ki---ẏ--g--hē? tōmāra ki haẏē gēchē?
‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ? তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ? 1
N-- --h-nō haẏ--ni Nā, ēkhanō haẏa ni
‫לא, רק בסוף השבוע.‬ না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷ না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷ 1
N-, ----nō --ẏ---i Nā, ēkhanō haẏa ni
‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷ কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷ 1
Nā,--k---ō --ẏ- ni Nā, ēkhanō haẏa ni
‫האם בתך כבר בוגרת?‬ তোমার মেয়ে কি সাবালিকা? তোমার মেয়ে কি সাবালিকা? 1
tabē -mā-- --u-- --ṛ---ṛi -ē-a----ē ---ē tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷ না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷ 1
tab--ā-ā----h--a t--------ś--a h--ē----ē tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
‫אבל יש לה כבר חבר.‬ কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷ কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷ 1
ta-ē ā-ār---h--- -ā--tāṛi ---a-h-ẏē yābē tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē

‫מה שמילים מספרות לנו‬

‫יש מליוני ספרים ברחבי העולם.‬ ‫לא ידוע כמה ספרים נכתבו עד כה.‬ ‫הרבה מידע שמור בספרים האלה.‬ ‫אם יכל מישהו לקרוא את כולם, אז הוא היה יודע הרבה על החיים.‬ ‫כי ספרים מראים לנו איך עולמנו משתנה.‬ ‫לכל תקופה יש את הספרים שלה.‬ ‫בהם אפשר לזהות את מה שהיה חשוב לאנשים.‬ ‫לצערנו, אף אחד לא יכול לקרוא את כל הספרים.‬ ‫אך טכניקות מודרניות יכולות לעזור לנו לחקור ספרים.‬ ‫דרך הדיגיטליזציה אנחנו יכולים לשמור ספרים כמו נתונים.‬ ‫ולאחר מכן לנתח את התוכן המצוי בהם.‬ ‫כך רואים מדעני שפות איך השפה שלנו משתנה.‬ ‫מה שעוד יותר מעניין הוא לספור את התדירות של מילים שונות.‬ ‫בשיטה הזו אנחנו יכולים לזהות את החשיבות של דברים מסוימים.‬ ‫מדענים חקרו יותר מ-5 מליוני ספרים.‬ ‫אלה היו ספרים מהחמש מאות שנים שעברו.‬ ‫ובסך הכל נותחו כ-500 מליארדי מילים.‬ ‫תדירות המילים מראה את ההבדל בין חיינו עכשיו לאיך אנשים חיו בעבר.‬ ‫רעיונות ומגמות משתקפות מהשפה שלהם.‬ ‫המילה גברים למשל, איבדה מחשיבותה.‬ ‫משתמשים בה הרבה פחות היום.‬ ‫מצד שני, גדלה תדירות השימוש במילה נשים .‬ ‫גם את מה שאנחנו אוהבים לאכול אפשר לראות במילים.‬ ‫המילה גלידה הייתה מאוד חשובה בשנות ה-50.‬ ‫ולאחר מכן היו המילים פיצה ו- פסטה באופנה.‬ ‫כבר כמה שנים שהמונח סושי חולש.‬ ‫אך יש חדשות טובות לכל ידידי השפות...‬ ‫שפתנו מקבלת מילים חדשות בכל שנה!‬