‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

৮৫ [পঁচাশি]

85 [pam̐cāśi]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

praśna – atīta kāla 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ আপনি কতটা পান করেছেন? আপনি কতটা পান করেছেন? 1
pra--- –--tīta-k--- 1 praśna – atīta kāla 1
‫כמה עבדת?‬ আপনি কত কাজ করেছেন? আপনি কত কাজ করেছেন? 1
pr-śn--- a---a k-la-1 praśna – atīta kāla 1
‫כמה כתבת?‬ আপনি কত লিখেছেন? আপনি কত লিখেছেন? 1
ā---i ka-a---p-na k--ēc--n-? āpani kataṭā pāna karēchēna?
‫איך ישנת?‬ আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? 1
ā--ni-----ṭā---n- ----c----? āpani kataṭā pāna karēchēna?
‫איך הצלחת בבחינה?‬ আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? 1
ā-a-i kataṭā pā-a kar-----a? āpani kataṭā pāna karēchēna?
‫איך מצאת את הדרך?‬ আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? 1
Āpan- k-ta----a--a--c-ē--? Āpani kata kāja karēchēna?
‫עם מי שוחחת?‬ আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? 1
Āp-ni--a-a kāja---r--h-n-? Āpani kata kāja karēchēna?
‫עם מי קבעת פגישה?‬ আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? 1
Ā-a-- ---a --ja-k-r-chēn-? Āpani kata kāja karēchēna?
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? 1
Āpani -ata -ikhē-hē--? Āpani kata likhēchēna?
‫היכן היית?‬ আপনি কোথায় ছিলেন? আপনি কোথায় ছিলেন? 1
Āpani-ka-a -ik-ē-hēn-? Āpani kata likhēchēna?
‫היכן התגוררת?‬ আপনি কোথায় থাকতেন? আপনি কোথায় থাকতেন? 1
Ā-ani --t- lik--ch---? Āpani kata likhēchēna?
‫היכן עבדת?‬ আপনি কোথায় কাজ করেছেন? আপনি কোথায় কাজ করেছেন? 1
Āpa-----b--bē -hum--ē-hilē--? Āpani kībhābē ghumiẏēchilēna?
‫על מה המלצת?‬ আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? 1
Āp-ni kīb-ā-ē--hum-------ēn-? Āpani kībhābē ghumiẏēchilēna?
‫מה אכלת?‬ আপনি কী খেয়েছেন? আপনি কী খেয়েছেন? 1
Ā-an- ---hābē-g---i--chi-ē--? Āpani kībhābē ghumiẏēchilēna?
‫מה חווית?‬ আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? 1
Āp-ni -ī--āb- parī--āẏa-p-śa---rē----ē-a? Āpani kībhābē parīkṣāẏa pāśa karēchilēna?
‫באיזו מהירות נסעת?‬ আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? 1
Ā-a-i --bh--ē par---ā-- pā-- -a-ēch---n-? Āpani kībhābē parīkṣāẏa pāśa karēchilēna?
‫כמה זמן טסת?‬ আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? 1
Ā---i-kī------p--īk-ā-- -āś------c------? Āpani kībhābē parīkṣāẏa pāśa karēchilēna?
‫כמה גבוה קפצת?‬ আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? 1
Ā-an--k-bhābē-rās----hum--ē----ē-a? Āpani kībhābē rāstā khum̐jē pēlēna?

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬