‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   bn বিশেষণ ১

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

৭৮ [আটাত্তর]

78 [āṭāttara]

বিশেষণ ১

biśēṣaṇa 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ একজন বৃদ্ধা মহিলা একজন বৃদ্ধা মহিলা 1
b---ṣaṇ--1 biśēṣaṇa 1
‫אישה שמנה‬ একজন মোটা মহিলা একজন মোটা মহিলা 1
biś---ṇa 1 biśēṣaṇa 1
‫אישה סקרנית‬ একজন জিজ্ঞাসু মহিলা একজন জিজ্ঞাসু মহিলা 1
ē-ajana b----d-ā --h-lā ēkajana br̥d'dhā mahilā
‫מכונית חדשה‬ একটা নতুন গাড়ী একটা নতুন গাড়ী 1
ē-a-an- mō-ā-mah-lā ēkajana mōṭā mahilā
‫מכונית מהירה‬ একটা দ্রুতগতির গাড়ী একটা দ্রুতগতির গাড়ী 1
ē-aj--a mōṭ- -a-ilā ēkajana mōṭā mahilā
‫מכונית נוחה‬ একটা আরামদায়ক গাড়ী একটা আরামদায়ক গাড়ী 1
ēkaj--a ---- --h--ā ēkajana mōṭā mahilā
‫שמלה כחולה‬ একটা নীল পোষাক একটা নীল পোষাক 1
ēkaj-n- --j-ās- -a-i-ā ēkajana jijñāsu mahilā
‫שמלה אדומה‬ একটা লাল পোষাক একটা লাল পোষাক 1
ēk--a---j-jñā-u --hilā ēkajana jijñāsu mahilā
‫שמלה ירוקה‬ একটা সবুজ পোষাক একটা সবুজ পোষাক 1
ē--j-na j---ā----a--lā ēkajana jijñāsu mahilā
‫תיק שחור‬ একটা কালো ব্যাগ একটা কালো ব্যাগ 1
ē---ā-natun--gā-ī ēkaṭā natuna gāṛī
‫תיק חום‬ একটা বাদামী ব্যাগ একটা বাদামী ব্যাগ 1
ēk-ṭ--nat-na----ī ēkaṭā natuna gāṛī
‫תיק לבן‬ একটা সাদা ব্যাগ একটা সাদা ব্যাগ 1
ēka-ā--a---a--ā-ī ēkaṭā natuna gāṛī
‫אנשים נחמדים‬ ভাল লোক ভাল লোক 1
ēk------ut-g----a gā-ī ēkaṭā drutagatira gāṛī
‫אנשים מנומסים‬ নম্র লোক নম্র লোক 1
ē-----dru--g-t--- g--ī ēkaṭā drutagatira gāṛī
‫אנשים מעניינים‬ দারুন লোক দারুন লোক 1
ē-a-- dru-a-atira --ṛī ēkaṭā drutagatira gāṛī
‫ילדים טובים‬ স্নেহশীল বাচ্চারা স্নেহশীল বাচ্চারা 1
ēkaṭ---r-m--āẏ--- g-ṛī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
‫ילדים חצופים‬ দুষ্টু বাচ্চারা দুষ্টু বাচ্চারা 1
ē-a-ā---ā-a-ā--------ī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
‫ילדים מנומסים‬ সভ্যভদ্র বাচ্চারা সভ্যভদ্র বাচ্চারা 1
ē-aṭ-------dāẏ-k-----ī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬