‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   fa ‫صفت ها 1‬

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

‫78 [هفتاد و هشت]‬

78 [haftâd-o-hasht]

‫صفت ها 1‬

‫seft haa 1‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ ‫یک خانم پیر‬ ‫یک خانم پیر‬ 1
‫--k ---ano- p-r--‬ ‫yek khaanom pir‬‬‬
‫אישה שמנה‬ ‫یک خانم چاق‬ ‫یک خانم چاق‬ 1
‫-ek-kha-n-m-chaag-‬-‬ ‫yek khaanom chaagh‬‬‬
‫אישה סקרנית‬ ‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ ‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ 1
‫y-- k-aan-- f-zoo---kon--a-v)‬-‬ ‫yek khaanom fozool (konjkaav)‬‬‬
‫מכונית חדשה‬ ‫یک خودروی نو‬ ‫یک خودروی نو‬ 1
‫-ek---o----i no‬‬‬ ‫yek khodrooi no‬‬‬
‫מכונית מהירה‬ ‫یک خودروی پرسرعت‬ ‫یک خودروی پرسرعت‬ 1
‫y-----odr-oi-por----t‬‬‬ ‫yek khodrooi porsorat‬‬‬
‫מכונית נוחה‬ ‫یک خودروی راحت‬ ‫یک خودروی راحت‬ 1
‫-e- k--drooi-----at‬-‬ ‫yek khodrooi raahat‬‬‬
‫שמלה כחולה‬ ‫یک لباس آبی‬ ‫یک لباس آبی‬ 1
‫ye- --baas-aa----‬ ‫yek lebaas aabi‬‬‬
‫שמלה אדומה‬ ‫یک لباس قرمز‬ ‫یک لباس قرمز‬ 1
‫--k leba-- -h-rmez‬-‬ ‫yek lebaas ghermez‬‬‬
‫שמלה ירוקה‬ ‫یک لباس سبز‬ ‫یک لباس سبز‬ 1
‫--- l-baas-sabz--‬ ‫yek lebaas sabz‬‬‬
‫תיק שחור‬ ‫یک کیف سیاه‬ ‫یک کیف سیاه‬ 1
‫yek---f----a-‬‬‬ ‫yek kif siaah‬‬‬
‫תיק חום‬ ‫یک کیف قهوه ای‬ ‫یک کیف قهوه ای‬ 1
‫y-k--i------v-h-e---‬ ‫yek kif ghahveh ee‬‬‬
‫תיק לבן‬ ‫یک کیف سفید‬ ‫یک کیف سفید‬ 1
‫-----if--e-i---‬ ‫yek kif sefid‬‬‬
‫אנשים נחמדים‬ ‫مردم مهربان‬ ‫مردم مهربان‬ 1
‫mar-o- -eh--b-an--‬ ‫mardom mehrabaan‬‬‬
‫אנשים מנומסים‬ ‫مردم با ادب‬ ‫مردم با ادب‬ 1
‫---d----a-a--b‬‬‬ ‫mardom ba adab‬‬‬
‫אנשים מעניינים‬ ‫مردم جالب‬ ‫مردم جالب‬ 1
‫m-r-o- j-a---‬-‬ ‫mardom jaaleb‬‬‬
‫ילדים טובים‬ ‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی)‬ ‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی)‬ 1
‫b-cheh-haay---a-za----(---st -a--hta--)‬‬‬ ‫bacheh-haaye naazanin (doost daashtani)‬‬‬
‫ילדים חצופים‬ ‫بچه‌های بی ادب (پررو)‬ ‫بچه‌های بی ادب (پررو)‬ 1
‫-----h-h--y--bi-a-a- (----oo)‬‬‬ ‫bacheh-haaye bi adab (porroo)‬‬‬
‫ילדים מנומסים‬ ‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ ‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ 1
‫-a-heh-h---e kh-o--va -m-db-‬‬ ‫bacheh-haaye khoob va amؤdb‬‬‬

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬