‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫93 [نود و سه]‬

93 [navad-o-se]

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫jomalaat vaabasteh ba aaya‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ 1
‫-a--ne-i-d-anam----a o--(m---) m-r-a d-o-t---ar--‬-‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) maraa doost daard.‬‬‬
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ 1
‫ma--ne-i---an----ay- -o (mo-d) b---m--ga-d--.‬‬‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) bar mi-gardad.‬‬‬
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ 1
‫man nemi--a-n-m---y--o- (-o-d- ---man te----- -----n-d.‬‬‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) be man telefon mi-konad.‬‬‬
‫האם הוא אוהב אותי?‬ ‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ ‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ 1
‫sh--y-d--o--mor---m--aa---os- --daa-a--‬-‬ ‫shaayad oo (mord) maraa doost nadaarad?‬‬‬
‫האם הוא יחזור?‬ ‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ ‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ 1
‫s-aa--d o------d) b--na--r-a-?‬‬‬ ‫shaayad oo (mord) barnagardad?‬‬‬
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ ‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ ‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ 1
‫--a--ad -- -----) b- -----a---naza-d?-‬‬ ‫shaayad oo (mord) be man zang nazand?‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ 1
‫ba--a--m--oa- a-t -- a-y--o- ----d)--- -an fe---m--k--a--‬-‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) be man fekr mi-konad.‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ 1
‫--raaya- --a--a-t-k- aa-a -- -m--d----s-d-ga-- ra -aar-.-‬‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) kos digari ra daard.‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ 1
‫--raaya--soa---st--- --ya--o---o-d) do-o-g- m-----yad--‬‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) doroogh mi-gooyad.‬‬‬
‫האם הוא חושב עלי?‬ ‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ ‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ 1
‫a-ya-oo------- ---m---f-kr-------ad--‬‬ ‫aaya oo (mord) be man fekr mi-konad?‬‬‬
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ ‫آیا او (مرد) فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ ‫آیا او (مرد) فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ 1
‫a-ya--o-(--rd- fa-d -z-n- --ga-- r--d---d?--‬ ‫aaya oo (mord) fard (zan) digari ra daard?‬‬‬
‫האם הוא אומר את האמת?‬ ‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ ‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ 1
‫-a-a oo (mor-)-va-g--i-----a m--g-----?--‬ ‫aaya oo (mord) vaagheiyat ra mi-gooyad?‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ 1
‫m-n-tardi----a-am-k--aaya oo -m--d- -a--a-vaag-eanً-d-----daar-.--‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) maraa vaagheanً doost daard.‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ 1
‫ma- --rdi----a-am k- --y---o -m--d)-------------me- b-nevi--d-‬‬‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) baraayam naameh benevisad.‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ 1
‫m-n --r--d --aram ----aya -o --or-)--- -a---zdev-j--i---nad--‬‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) ba man ezdevaj mi-konad.‬‬‬
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ ‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ ‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ 1
‫-a---oo--mor-) --a-heanً--z -an k-os-e-h--i-aeid---‬ ‫aaya oo (mord) vaagheanً az man khoshesh mi-aeid?‬‬‬
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ 1
a-----o---o-d- -ara---- ---meh--i--visad-‬‬‬ aaya oo (mord) baraayam naameh mi-nvisad?‬‬‬
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ 1
a-ya-oo (m---)-b--man----ev---mi----ad--‬‬ aaya oo (mord) ba man ezdevaj mi-konad?‬‬‬

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬