‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫93 [تیرانوے]‬

tiranoe

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

zimni jumlay aaya kay

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ 1
aaya ka----h-m-j---- -a-t--h-i---e-- n--i ---t- - aaya kay woh mujh se karta hai, mein nahi janti -
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ 1
aa-- ka--wo--mujh-se -a--a-hai, -e-n -ah- -a-t- - aaya kay woh mujh se karta hai, mein nahi janti -
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ 1
a-ya-k-y -oh-mu---se-ka--a -ai,---i--na-i-jan---- aaya kay woh mujh se karta hai, mein nahi janti -
‫האם הוא אוהב אותי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ 1
aaya-kay---- w--a----y- g-----in nahi j-nti - aaya kay woh wapas aaye ga, mein nahi janti -
‫האם הוא יחזור?‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ 1
a-y--kay w-- --pas ---e -a--m--n-nahi jant- - aaya kay woh wapas aaye ga, mein nahi janti -
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ 1
a-ya ----woh-wap--------g---m--n nahi-ja--- - aaya kay woh wapas aaye ga, mein nahi janti -
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ 1
aay----y-----mujhe p-on-----e--a--mein -a-i ------- aaya kay woh mujhe phone kare ga, mein nahi janti -
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ 1
a--a-k-y---- --jhe --o-e ka-e -a,-m-i- ---i-ja-t- - aaya kay woh mujhe phone kare ga, mein nahi janti -
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ 1
a-y- ----woh ---he -ho-----re-ga,--e------- ----i-- aaya kay woh mujhe phone kare ga, mein nahi janti -
‫האם הוא חושב עלי?‬ ‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ ‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ 1
aa-----y---h-mu-h -e--a-----ai? aaya kay woh mujh se karta hai?
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ ‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ ‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ 1
aay- kay-woh -u-h ----ar-- h-i? aaya kay woh mujh se karta hai?
‫האם הוא אומר את האמת?‬ ‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے ‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے 1
a-y- k---woh -u-h--e-k--ta--a-? aaya kay woh mujh se karta hai?
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ 1
a--a-ka---oh --p---aay- g-? aaya kay woh wapas aaye ga?
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ 1
a--- k--------ap-s-aay- -a? aaya kay woh wapas aaye ga?
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ 1
aa-- --- -o--w-p--------g-? aaya kay woh wapas aaye ga?
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ 1
a-y- ka- w-- -uj----h--- ka---ga? aaya kay woh mujhe phone kare ga?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ 1
aa-a-ka--woh-muj-e---on- -a-e --? aaya kay woh mujhe phone kare ga?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ 1
aay- k-- -oh m---- phon----re g-? aaya kay woh mujhe phone kare ga?

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬