‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   ur ‫سوالات – ماضی 1‬

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫85 [پچاسی]‬

pichyasi

‫سوالات – ماضی 1‬

sawalaat maazi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫כמה שתית?‬ ‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬ ‫آپ نے کتنی پی ہے ؟‬ 1
s-w-la-t maazi sawalaat maazi
‫כמה עבדת?‬ ‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬ ‫آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟‬ 1
s--alaa-----zi sawalaat maazi
‫כמה כתבת?‬ ‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬ ‫آپ نے کتنا لکھا ہے ؟‬ 1
a---n----tn--pi ---? aap ne kitni pi hai?
‫איך ישנת?‬ ‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬ ‫آپ کی نیند کیسی رہی ہے ؟‬ 1
a-p -e ---n--p--hai? aap ne kitni pi hai?
‫איך הצלחת בבחינה?‬ ‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬ ‫آپ نے امتحان کیسے پاس کیا ہے ؟‬ 1
aa---e --t-i -- h--? aap ne kitni pi hai?
‫איך מצאת את הדרך?‬ ‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬ ‫آپ نے راستہ کیسے تلاش کیا ہے؟‬ 1
aap n--kitna ---m-------i? aap ne kitna kaam kya hai?
‫עם מי שוחחת?‬ ‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬ ‫آپ نے کس سے بات کی ہے ؟‬ 1
a-- n- ---na--aam -ya--ai? aap ne kitna kaam kya hai?
‫עם מי קבעת פגישה?‬ ‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬ ‫آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟‬ 1
a-- ne--it-a-ka----ya-hai? aap ne kitna kaam kya hai?
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ ‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬ ‫آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟‬ 1
a-p -- k-------kh- ha-? aap ne kitna likha hai?
‫היכן היית?‬ ‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬ ‫آپ کہاں گئے تھے ؟‬ 1
aa--n--k-tna-li-ha---i? aap ne kitna likha hai?
‫היכן התגוררת?‬ ‫آپ کہاں رہے ؟‬ ‫آپ کہاں رہے ؟‬ 1
a-- n- -------i-h--h-i? aap ne kitna likha hai?
‫היכן עבדת?‬ ‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬ ‫آپ نے کہاں کام کیا ؟‬ 1
a-- -- --end--aisi-ra-i-hai? aap ki neend kaisi rahi hai?
‫על מה המלצת?‬ ‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬ ‫آپ نے کیا مشورہ دیا ہے؟‬ 1
aap-k- -een- --i-- ra-- -a-? aap ki neend kaisi rahi hai?
‫מה אכלת?‬ ‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬ ‫آپ نے کیا کھایا ہے ؟‬ 1
a-p -i --e-d-k-is- r--i hai? aap ki neend kaisi rahi hai?
‫מה חווית?‬ ‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬ ‫آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟‬ 1
a-- n----t-eh-a--k-i--y p-a--k-- ha-? aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
‫באיזו מהירות נסעת?‬ ‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬ ‫آپ کتنی تیز گئے ؟‬ 1
a---n- imt--h--n k-i--y -aas-k-a-h--? aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
‫כמה זמן טסת?‬ ‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬ ‫آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟‬ 1
aa- ne-i----haa- ---s-- pa-s --a ---? aap ne imthehaan kaisay paas kya hai?
‫כמה גבוה קפצת?‬ ‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬ ‫آپ کتنا اونچا اچھلے ؟‬ 1
a-p-n--r--t-----s-- t-l-a-h-kya-h-i? aap ne rasta kaisay talaash kya hai?

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬