‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ur ‫سفر کی تیاری‬

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫47 [سینتالیس]‬

sentalees

‫سفر کی تیاری‬

safar ki tayari

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ ‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ 1
s-f-r-ki---y-ri safar ki tayari
‫אל תשכח / י כלום.‬ ‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ 1
s---r--------ri safar ki tayari
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ ‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ 1
t----n -amar----ui------ t--y-r ka----h-i tumhen hamaray suit case tayyar karna hai
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ ‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ 1
tu-hen--a-a-ay --------e -ay-ar----n----i tumhen hamaray suit case tayyar karna hai
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ ‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ 1
tumhen---m--a- su-t-ca-e-tay-ar-----a hai tumhen hamaray suit case tayyar karna hai
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ ‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ 1
k-c--b--o- -at j--a kuch bhool mat jana
‫קח / י קרם שיזוף.‬ ‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ 1
kuc- -h-----a---ana kuch bhool mat jana
‫קח / י משקפי שמש.‬ ‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ ‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ 1
k--- b--o--mat ---a kuch bhool mat jana
‫קח / י כובע.‬ ‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ 1
t--hen-aik--ar-ay-suit -----ki-z---o--t---i tumhen aik barray suit case ki zaroorat hai
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ ‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 1
t--h-----k-b-r-ay -ui--c-se ki-z-r---at-h-i tumhen aik barray suit case ki zaroorat hai
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ ‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 1
tu-h-- -ik -a-ra---------s---i---r---a----i tumhen aik barray suit case ki zaroorat hai
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ ‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 1
pas-p-rt-mat ----lna passport mat bhoolna
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ ‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ 1
p--sp--- ----b-----a passport mat bhoolna
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ ‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ 1
pas-po------ bh----a passport mat bhoolna
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ ‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ 1
air tic--t -at ----lna air ticket mat bhoolna
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ ‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ 1
a-r ---ket--a--bhoo--a air ticket mat bhoolna
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ ‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ 1
ai- --ck-t-m-------l-a air ticket mat bhoolna
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ ‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ ‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ 1
tra-e---s check---t -h-o-na travelers check mat bhoolna

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬