‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ad Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [тIокIитIурэ блырэ]

47 [tIokIitIurje blyrje]

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

Gogu teh'anym zyfjegjeh'azyryn

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ Тичемодан бгъэхьазырын фае. Тичемодан бгъэхьазырын фае. 1
T-c------n-b----'-zyr-n fae. Tichemodan bgjeh'azyryn fae.
‫אל תשכח / י כלום.‬ Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! 1
Z----- z--hh-b-jeg-ps-je---s-ht-ep! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. 1
Zy-ari -ysh--bg-egupshje-h--h-t-e-! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! 1
Zyp-------hhyb-jegup---e hushh--ep! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! 1
C--m---n-n--' -njeu--i-----Ia-. Chemodan nah' injeu uishhykIag.
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! 1
Pa--or----kyzy-h--mygje--ps-! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. 1
Pa--o-t-- k-zy--h-----e-ups-! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫קח / י משקפי שמש.‬ Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. 1
Pasp--t-r--y-ys--ymyg----ps-! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫קח / י כובע.‬ Гъэмэфэ паIор зыдашт. Гъэмэфэ паIор зыдашт. 1
K----e-j-tje--il---- ---ysh--m--j-gup--! Kuh'jeljetje biletyr kyzyshhymygjegupsh!
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
G--- -he-hje---yzysh--m-g-e-up-h! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Go-u c-e--j---kyz-s--y---j--up-h! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ Щамсыир (щэтырэр) зыдапштэ пшIоигъуа? Щамсыир (щэтырэр) зыдапштэ пшIоигъуа? 1
G--- c-ekhj-r -yz-s-h-my-j-g-psh! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
T----- u--z--y---s---hht kr---r --da-ht. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. 1
Tyg--- -k--y-y-jes-----t ---m-- zy-asht. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
T-gj-m--ke-ymy--esty-h-- kre--r -y---ht. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. 1
Nje--nd--je ----cI--r-z-dash-. Njegundzhje shIucIjer zydasht.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. 1
N-e---dzh-- shI--I-er-zyd---t. Njegundzhje shIucIjer zydasht.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. 1
N--gu-d-h-- shIu-I---------ht. Njegundzhje shIucIjer zydasht.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬