‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   ad ПлъышъуацIэхэр 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

79 [тIокIищрэ пшIыкIубгъурэ]

79 [tIokIishhrje pshIykIubgurje]

ПлъышъуацIэхэр 2

PlyshuacIjehjer 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ 1
P-ysh-a---eh-er-2 PlyshuacIjehjer 2
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ Джэнэ плъыжь сщыгъ Джэнэ плъыжь сщыгъ 1
P--shuac--ehj-r 2 PlyshuacIjehjer 2
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ Джэнэ уцышъо сщыгъ Джэнэ уцышъо сщыгъ 1
Dz-jen-e-s---a--I-----h--g Dzhjenje shhuantIje sshhyg
‫אני קונה תיק שחור.‬ Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. 1
Dz-j-n-e shhu--t--e ss-h-g Dzhjenje shhuantIje sshhyg
‫אני קונה תיק חום.‬ Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. 1
D----nj---hh---t-je----hyg Dzhjenje shhuantIje sshhyg
‫אני קונה תיק לבן.‬ Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. 1
D-h-enje-p-y--' ----yg Dzhjenje plyzh' sshhyg
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ МашинакIэ сищыкIагъ. МашинакIэ сищыкIагъ. 1
Dzhj--j- ucysh--s---yg Dzhjenje ucysho sshhyg
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. 1
D---enj- -cysho -s-h-g Dzhjenje ucysho sshhyg
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ Машинэ гупсэф сищыкIагъ. Машинэ гупсэф сищыкIагъ. 1
D---e--e-u--s----s--yg Dzhjenje ucysho sshhyg
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. 1
I--mjek s-I-cI--r-s-es---efy. Ialmjek shIucIjer sjeshhjefy.
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. 1
Ial--ek-s---cIje--s--s-hj-f-. Ialmjek shIucIjer sjeshhjefy.
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. 1
I--m--k -h--c-je-----s--j---. Ialmjek shIucIjer sjeshhjefy.
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. 1
Ial-j-k h'-ply- ---s--jef-. Ialmjek h'aplyr sjeshhjefy.
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. 1
I-lmj-k---zh--r--je-hhj--y. Ialmjek fyzh'yr sjeshhjefy.
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. 1
M-s-i-----e-sish-yk--g. MashinakIje sishhykIag.
‫יש לי ילדים חביבים.‬ Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. 1
Ma---n---je-si-h-ykI-g. MashinakIje sishhykIag.
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. 1
M----n-kI-e-s----ykI-g. MashinakIje sishhykIag.
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? 1
M-shinje ---nkI-e sis-hykIag. Mashinje psynkIje sishhykIag.

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬