‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   ad Пчыхьэм удэкIыныр

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

44 [tIokIitIurje plIyrje]

Пчыхьэм удэкIыныр

Pchyh'jem udjekIynyr

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Мыщ дискотекэ щыIа? Мыщ дискотекэ щыIа? 1
My------sko--kj- s---I-? Myshh diskotekje shhyIa?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Мыщ чэщклуб щыIа? Мыщ чэщклуб щыIа? 1
Mys-h di-ko-ek-e-sh--Ia? Myshh diskotekje shhyIa?
‫יש כאן פאב?‬ Мыщ бар щыIа? Мыщ бар щыIа? 1
M-s-- di-kot-k-- s--yIa? Myshh diskotekje shhyIa?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? 1
M-shh ---es-hklub-shh--a? Myshh chjeshhklub shhyIa?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? 1
My-h- -h--s--klu- shhy-a? Myshh chjeshhklub shhyIa?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? 1
M--hh --jesh-k-ub--hhy-a? Myshh chjeshhklub shhyIa?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Билетхэр театрэм джыри щыIа? Билетхэр театрэм джыри щыIа? 1
M--h---a--shh--a? Myshh bar shhyIa?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Билетхэр кином джыри щыIа? Билетхэр кином джыри щыIа? 1
M---h b---sh--Ia? Myshh bar shhyIa?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Билетхэр футболым джыри щыIа? Билетхэр футболым джыри щыIа? 1
Myshh-bar--hh-I-? Myshh bar shhyIa?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. 1
Sy-- n---h'apje t---r-em------I--je-? Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer?
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. 1
Syd---ch----je kinote--r--- --h-------r? Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer?
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. 1
Syd- ---hh-a-----e--viz-r-- ky-jelj---------? Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr?
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? 1
B---t-jer-te-t--em-dzh-r- ---yI-? Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? 1
B--ethje----a-rj-- -z-y----hh-Ia? Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? 1
Bil---j---t-atr-e----hy-i-sh--I-? Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? 1
B---th-er k---m-d--y-i shhyIa? Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? 1
B--e-h-er---no-----yri sh-yIa? Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? 1
B-l-thjer k---m --hyr- -h-yI-? Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬