‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   am ምሽት ላይ መውጣት

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [አርባ አራት]

44 [አርባ አራት]

ምሽት ላይ መውጣት

bemishiti mewit’ati

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ እዚህ ዳንስ ቤት አለ? እዚህ ዳንስ ቤት አለ? 1
b-mi---t-----it-ati bemishiti mewit’ati
‫יש כאן מועדון לילה?‬ እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? 1
b------t---ewi-’a-i bemishiti mewit’ati
‫יש כאן פאב?‬ እዚህ መጠጥ ቤት አለ? እዚህ መጠጥ ቤት አለ? 1
i-īh- dan-si -ēt--āle? izīhi danisi bēti āle?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 1
izīh--d--is- b-ti āle? izīhi danisi bēti āle?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 1
i---- danis- -ē---āl-? izīhi danisi bēti āle?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? 1
izīh--ye--līti -h-i-e-a----i āle? izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 1
i-ī-i ye-e-ī-i-ch’-fe-a -ēt- --e? izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 1
i--h---e-el-ti ---i-era---t- āle? izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 1
i-ī-i -e-’et---bē----l-? izīhi met’et’i bēti āle?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። 1
i-īhi-m------- -----āl-? izīhi met’et’i bēti āle?
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። 1
i-----me-’-t’- bēt- āl-? izīhi met’et’i bēti āle?
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። 1
z-rē --sh----be-īy--ir- --t- ---i--n- -ew- ye-ī-ayewi? zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? 1
za---mi---t- betīyat-r- b-----i--d-n- n-wi yem-t-y-w-? zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? 1
zarē-mi--i-i-be--yati-i--ē---m-n----i--e-i -emī--yew-? zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? 1
zar---is-i-i -īl-m---ētu-m---dini n-w- -e-ī-ayew-? zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? 1
zar---i--it- -------b-t- mi--dini----i--e--t-ye--? zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? 1
zar- m--hi-i -īl-----ēt---i--d--i ne-- yem-taye--? zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? 1
z--ē--i-hi-----tē-ē---h--i -inid-ni-newi-yemī-a--wi? zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬