‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   am ምሽት ላይ መውጣት

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [አርባ አራት]

44 [አርባ አራት]

ምሽት ላይ መውጣት

bemishiti mewit’ati

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ እዚህ ዳንስ ቤት አለ? እዚህ ዳንስ ቤት አለ? 1
b--i-h-ti---wit’--i bemishiti mewit’ati
‫יש כאן מועדון לילה?‬ እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? 1
be-ishiti--e----a-i bemishiti mewit’ati
‫יש כאן פאב?‬ እዚህ መጠጥ ቤት አለ? እዚህ መጠጥ ቤት አለ? 1
izīh- da-i-i-b-ti-āl-? izīhi danisi bēti āle?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 1
izī-- -an-s- -----āle? izīhi danisi bēti āle?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 1
iz-h--danis--b--i--le? izīhi danisi bēti āle?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? 1
izī-i y---lī-- c-’i-e---bēt- ---? izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 1
iz--i --lelīt- -h’---r------ āl-? izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 1
izī-i-yele--ti --’---ra b-ti-ā--? izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 1
izīhi-m--’-t’i-b--- ā-e? izīhi met’et’i bēti āle?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። 1
iz--i -et----i--ēt- āle? izīhi met’et’i bēti āle?
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። 1
izī----et-et’i ---i---e? izīhi met’et’i bēti āle?
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። 1
za-ē --sh--i ----yat--i bēt- -i-i---- -e-i---mīt----i? zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? 1
z--ē --s-i-- b--īya---i -----mi---in- new- y-mītay---? zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? 1
z--ē m----ti---t--a-i-i---tu-min----i -ewi-ye-ī-a--wi? zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? 1
z-r- m--h--i-f---m- bētu---n-din- ---- y-mītayew-? zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? 1
z-r- -i-h--i --lim--b--u --n-d-n- newi-yem-tay--i? zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? 1
zarē--i-h--i-f----i --tu min-d--i---w- ye---ay---? zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? 1
z--ē mi-hi-i-b--ē-ē--z-i---m-nid--i-n--i y--ī------? zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬