‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [ዘጠና አንድ]

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

ni‘usi ḥāregi – ya 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። 1
ni‘u-i-h-----i-– ya-1 ni‘usi ḥāregi – ya 1
‫מניין לך?‬ እንዴት አወቁ ያንን? እንዴት አወቁ ያንን? 1
ni‘--i ḥ-r-g- --y- 1 ni‘usi ḥāregi – ya 1
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። 1
ye’--eri --n----i nege-y-tesh----yi--na--. ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
‫הוא לבטח יגיע.‬ እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። 1
ye-ā---i-hu---a-- -e---------a-- ----na--. ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
‫זה בטוח?‬ እርግጠኛ ነህ? እርግጠኛ ነህ? 1
y---ye---hun-t--- -e-e ye-e-h--e --h--a--. ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ እንደሚመጣ አውቃለው። እንደሚመጣ አውቃለው። 1
i-id-ti--wek’----n--i? inidēti āwek’u yanini?
‫הוא לבטח יתקשר.‬ እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። 1
i--dēti āwek’u---n--i? inidēti āwek’u yanini?
‫בטוח?‬ እውነት? እውነት? 1
i--d--i-āw--’--y-nini? inidēti āwek’u yanini?
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ እንደሚደውል አምናለው። እንደሚደውል አምናለው። 1
te-i-a--d---ga-e--; ---eshal- -ni---īh-n- . tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
‫היין לבטח ישן.‬ ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። 1
tes-fa āde--------; -----h--e i---emī--ni . tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? 1
t--if- -derigal--i--ye-----le --i--m----i-. tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። 1
i-u--e’--ig-t’--yi-e----i-----l-. isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። 1
i----e--r----’--yine-- yim---ali. isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
‫נראה לך?‬ ይመስልዎታል? ይመስልዎታል? 1
i-- --’ir-gi-’-----e---yi--t’--i. isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። 1
iri-it--nya-n-hi? irigit’enya nehi?
‫למנהל יש בטח חברה.‬ አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። 1
i--git-en---n--i? irigit’enya nehi?
‫את / ה חושב / ת?‬ በውነት እንደዛ ያምናሉ? በውነት እንደዛ ያምናሉ? 1
irig-t--nya--ehi? irigit’enya nehi?
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። 1
i----m-met-- --i--alewi. inidemīmet’a āwik’alewi.

‫השפה הספרדית‬

‫השפה הספרדית נחשבת לאחת מהשפות העולמיות.‬ ‫ספרדית היא שפת אם ליותר מ-380 מליון אנשים.‬ ‫להם מתווספים עוד יותר אנשים שדוברים ספרדית כשפה שנייה.‬ ‫בכך מהווה ספרדית את אחת השפות הכי חשובות בעולם.‬ ‫כי גם השפה הרומאנית הגדולה ביותר.‬ ‫דוברי ספרדית מכנים את השפה שלהם español או castellano .‬ ‫המונח castellano חושף את מקור השפה הספרדית.‬ ‫היא התפתחה מהשפה המדוברת של אזור קסטיליה.‬ ‫רוב הספרדים דברו castellano כבר במאה ה-16.‬ ‫כיום משתמשים במונחים español ו- castellano לחילופין.‬ ‫אך יכול להיות להם גם מימד פוליטידי.‬ ‫השפה הספרדית הופצה באמצעות כיבושים וקולוניאליזם.‬ ‫דוברים ספרדית גם במערב אפריקה ובפיליפינים.‬ ‫אבל רוב דוברי הספרדית חיים באמריקה.‬ ‫ספרדית היא השפה הכי נפוצה במרכז ודרום אמריקה.‬ ‫אך מספר דוברי הספרדית בארה‘ב עולה כל הזמן.‬ ‫כ-50 מליון אנשים בארה‘ב דוברים ספרדית.‬ ‫זה יותר מבספרד!‬ ‫הספרדית של אמריקה שונה מהספרדית האירופאית.‬ ‫ההבדלים הם בעיקר באוצר המילים והדקדוק.‬ ‫באמריקה משתמשים למשל בהטייה אחרת בכדי לתאר דברים שקרו בעבר.‬ ‫יש גם הבדלים במילים עצמם.‬ ‫יש מילים שמוצאים רק באמריקה, ואחרים שמשתמשים בהם רק בספרד.‬ ‫השפה הספרדית אפילו לא אחידה באמריקה עצמה.‬ ‫יש מספר גרסאות שונות של ספרדית אמריקאית.‬ ‫אחרי אנגלית, ספרדית היא השפה השנייה הנלמדת ביותר בעולם.‬ ‫ואפשר ללמוד אותה בקלות יחסית...‬ ‫למה אתם מחכים? - Vamos ¡!