የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። ‫או-י --ג --ו--ר----ה מ-- ---------‬ ‫____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____ ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
mi--p--i- t---im--- s- 1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
እንዴት አወቁ ያንን? ‫מ-יי- לך-‬ ‫_____ ל___ ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
m---pa-i--t--l-m -m sh-1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። ‫אנ- --וו- ש------וויר י--ה-ט-ב-יותר.‬ ‫___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____ ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
u-a---eze- ha'--i- ---e----xar -ov--otr. u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____ u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። ‫-ו--לבטח י-י--‬ ‫___ ל___ י_____ ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
m-n----lek-a? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
እርግጠኛ ነህ? ‫ז- ב-וח?‬ ‫__ ב_____ ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
m----- l-k-a? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
እንደሚመጣ አውቃለው። ‫--- ---- - ת ש----י---.‬ ‫___ י___ / ת ש___ י_____ ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
mi-ayn le-ha? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። ‫-ו- -ב-- י--שר.‬ ‫___ ל___ י______ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
a-i m-q--e- -h-m-zeg ha'---r---ie---ov --tr. a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____ a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
እውነት? ‫בטוח?‬ ‫______ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
h--la---a------'-. h_ l______ y______ h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
እንደሚደውል አምናለው። ‫א-- --שב-/ --שה---י--ש-.‬ ‫___ ח___ / ת ש___ י______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
zeh--at-ax? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። ‫--י--ל----י-ן.‬ ‫____ ל___ י____ ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
zeh b-t-a-? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? ‫את-/-ה-בט-ח - --בזה-‬ ‫__ / ה ב___ / ה ב____ ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
ze---atu-x? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። ‫--י-מ--------ש--- יש-.‬ ‫___ מ___ / ה ש___ י____ ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
an--y---'a-y-de--- s---u ya--'a. a__ y_____________ s____ y______ a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። ‫ה---ל-שלנו --א--טו-.‬ ‫_____ ש___ נ___ ט____ ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
h- -a--t-- --q-s---. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
ይመስልዎታል? ‫נ-אה לך?‬ ‫____ ל___ ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
hu la--ta--i-qash--. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። ‫-נ---ב---- --שה-א נ-א- -פ-לו טו- מ--ד.‬ ‫___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____ ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
h-------ax-i-q----r. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። ‫למנ-ל -ש-בטח חברה-‬ ‫_____ י_ ב__ ח_____ ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
batu-x? b______ b-t-a-? ------- batuax?
በውነት እንደዛ ያምናሉ? ‫א- --ה חו-- /--?‬ ‫__ / ה ח___ / ת__ ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
b-tu--? b______ b-t-a-? ------- batuax?
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። ‫סביר-ל-ני--שי---- חב-ה-‬ ‫____ ל____ ש__ ל_ ח_____ ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
ba-u--? b______ b-t-a-? ------- batuax?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -