ትላንትና ቅዳሜ ነበረ። |
א--ו- ה---י-ם ---.
_____ ה__ י__ ש____
-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-
--------------------
אתמול היה יום שבת.
0
e-m-- --yah ----s-aba-.
e____ h____ y__ s______
e-m-l h-y-h y-m s-a-a-.
-----------------------
etmol hayah yom shabat.
|
ትላንትና ቅዳሜ ነበረ።
אתמול היה יום שבת.
etmol hayah yom shabat.
|
ትላንትና ፊልም ቤት ነበርኩኝ። |
-תמ---הי-תי בק-ל-וע.
_____ ה____ ב________
-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-
----------------------
אתמול הייתי בקולנוע.
0
e--ol h---i -a-o---'a.
e____ h____ b_________
e-m-l h-i-i b-q-l-o-a-
----------------------
etmol haiti baqolno'a.
|
ትላንትና ፊልም ቤት ነበርኩኝ።
אתמול הייתי בקולנוע.
etmol haiti baqolno'a.
|
ፊልሙ አጓጊ ነበረ። |
--ר- ה-ה--ע-יין-
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
ha--ret ha--- m-'---en.
h______ h____ m________
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
|
ፊልሙ አጓጊ ነበረ።
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
|
ዛሬ እሁድ ነው። |
-י-ם יו- ר-שו-.
____ י__ ר______
-י-ם י-ם ר-ש-ן-
-----------------
היום יום ראשון.
0
h-y-m y-m ----ho-.
h____ y__ r_______
h-y-m y-m r-'-h-n-
------------------
hayom yom ri'shon.
|
ዛሬ እሁድ ነው።
היום יום ראשון.
hayom yom ri'shon.
|
ዛሬ እኔ አልሰራም። |
ה-ום-א----א-ע-ב-----.
____ א__ ל_ ע___ / ת__
-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-
-----------------------
היום אני לא עובד / ת.
0
ha--m-ani-l- o---/-v---t.
h____ a__ l_ o___________
h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t-
-------------------------
hayom ani lo oved/ovedet.
|
ዛሬ እኔ አልሰራም።
היום אני לא עובד / ת.
hayom ani lo oved/ovedet.
|
እኔ ቤት ውስጥ ነው የምቀመጠው። |
--י-נש-- / ת--ב-ת-
___ נ___ / ת ב_____
-נ- נ-א- / ת ב-י-.-
--------------------
אני נשאר / ת בבית.
0
an- nish--r/----e're----b-i-.
a__ n________________ b______
a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-.
-----------------------------
ani nisha'r/nishe'ret babait.
|
እኔ ቤት ውስጥ ነው የምቀመጠው።
אני נשאר / ת בבית.
ani nisha'r/nishe'ret babait.
|
ነገ ሰኞ ነው ። |
מ---יום -ני-
___ י__ ש____
-ח- י-ם ש-י-
--------------
מחר יום שני.
0
m-xar y-- sh---.
m____ y__ s_____
m-x-r y-m s-e-i-
----------------
maxar yom sheni.
|
ነገ ሰኞ ነው ።
מחר יום שני.
maxar yom sheni.
|
እኔ ነገ እንደገና ስራ እሰራለው። |
-ח- -ני חוז--- - לע--ד-.
___ א__ ח___ / ת ל_______
-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.-
--------------------------
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
0
m--ar-an- -o--r--o-eret--a-av--a-.
m____ a__ x____________ l_________
m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h-
----------------------------------
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
|
እኔ ነገ እንደገና ስራ እሰራለው።
מחר אני חוזר / ת לעבודה.
maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
|
እኔ ቢሮ ውስጥ ነው የምሰራው። |
-ני---ב--- - ---רד.
___ ע___ / ת ב______
-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-
---------------------
אני עובד / ת במשרד.
0
a---o-ed-ove-et be-i-s--d.
a__ o__________ b_________
a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d-
--------------------------
ani oved/ovedet bemissrad.
|
እኔ ቢሮ ውስጥ ነው የምሰራው።
אני עובד / ת במשרד.
ani oved/ovedet bemissrad.
|
ያ ማን ነው?/ ያቺ ማን ናት? |
------
__ ז___
-י ז-?-
--------
מי זה?
0
mi-zeh?
m_ z___
m- z-h-
-------
mi zeh?
|
ያ ማን ነው?/ ያቺ ማን ናት?
מי זה?
mi zeh?
|
ያ ፔተር ነው። |
ז----ט-.
___ פ____
-ה- פ-ר-
----------
זהו פטר.
0
ze-u p----.
z___ p_____
z-h- p-t-r-
-----------
zehu peter.
|
ያ ፔተር ነው።
זהו פטר.
zehu peter.
|
ፔተር ተማሪ ነው። |
פט--ס---נט.
___ ס_______
-ט- ס-ו-נ-.-
-------------
פטר סטודנט.
0
pete- --u-e-t.
p____ s_______
p-t-r s-u-e-t-
--------------
peter student.
|
ፔተር ተማሪ ነው።
פטר סטודנט.
peter student.
|
ያቺ ማን ናት?/ ያ ማን ነው? |
מ- -ו-
__ ז___
-י ז-?-
--------
מי זו?
0
mi z-?
m_ z__
m- z-?
------
mi zo?
|
ያቺ ማን ናት?/ ያ ማን ነው?
מי זו?
mi zo?
|
ያቺ ማርታ ናት። |
-ו מ-ת-.
__ מ_____
-ו מ-ת-.-
----------
זו מרתה.
0
zo -ar---.
z_ m______
z- m-r-a-.
----------
zo martah.
|
ያቺ ማርታ ናት።
זו מרתה.
zo martah.
|
ማርታ ፀሐፊ ናት። |
---ה-הי---זכי--.
____ ה__ מ_______
-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.-
------------------
מרתה היא מזכירה.
0
ma---- h---a--i-ah.
m_____ h_ m________
m-r-a- h- m-z-i-a-.
-------------------
martah hi mazkirah.
|
ማርታ ፀሐፊ ናት።
מרתה היא מזכירה.
martah hi mazkirah.
|
ፔተር እና ማርታ ጋደኛማቾች ናቸው። |
פטר-ו-ר---הם -ב---.
___ ו____ ה_ ח______
-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-
---------------------
פטר ומרתה הם חברים.
0
p---r-u-a--ah -em---ve-i-.
p____ u______ h__ x_______
p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m-
--------------------------
peter umartah hem xaverim.
|
ፔተር እና ማርታ ጋደኛማቾች ናቸው።
פטר ומרתה הם חברים.
peter umartah hem xaverim.
|
ፔተር የማርታ ጋደኛ ነው። |
פטר -וא-ה-בר--ל מ-ת--
___ ה__ ה___ ש_ מ_____
-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.-
-----------------------
פטר הוא החבר של מרתה.
0
pe-e- -u-h-xa--r--h-l--a-tah.
p____ h_ h______ s___ m______
p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-.
-----------------------------
peter hu haxaver shel martah.
|
ፔተር የማርታ ጋደኛ ነው።
פטר הוא החבר של מרתה.
peter hu haxaver shel martah.
|
ማርታ የፔተር ጋደኛ ናት። |
מרתה -י- הח-רה-של -ט-.
____ ה__ ה____ ש_ פ____
-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-
------------------------
מרתה היא החברה של פטר.
0
m---a- -i h---ve----s-el---ter.
m_____ h_ h________ s___ p_____
m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r-
-------------------------------
martah hi haxaverah shel peter.
|
ማርታ የፔተር ጋደኛ ናት።
מרתה היא החברה של פטר.
martah hi haxaverah shel peter.
|