አልጋ ያስፈልገኛል |
אני צ-יך / --מ-ט-.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
lit--o-h--------ot
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
አልጋ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
|
መተኛት እፈልጋለው |
א------ה ל-ש-ן-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
lit-ro---–--i-t--t
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
መተኛት እፈልጋለው
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
|
እዚህ አልጋ አለ? |
י- כאן--יט--
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
a---t-a-----t----ha- ---a-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
እዚህ አልጋ አለ?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
መብራት ያስፈልገኛል |
א-י --י----ה-מ-ורה-
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a-i-t-a-i-h/-sr--h---mita-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
መብራት ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
ማንበብ እፈልጋለው |
א-י----ה לקר--.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
ani ts--ikh/--r-k-a---i-a-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
ማንበብ እፈልጋለው
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
እዚህ መብራት አለ? |
י---א--מנ-ר--
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
an- --t----r---a- l-s---.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
እዚህ መብራት አለ?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
|
ስልክ ያስፈልገኛል |
א-י צריך /------ו--
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
ani--ot-eh/-o--a- lish-n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
ስልክ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
ስልክ መደወል እፈልጋለው |
--- ---ה-ל---ן-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a----otseh----s----is-on.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
ስልክ መደወል እፈልጋለው
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
እዚህ ስልክ አለ? |
-- --- ט----?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y-s- --'- mi-ah?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
እዚህ ስልክ አለ?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
|
ካሜራ ያስፈልገኛል |
-ני -ר-- - - מצל-ה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a-i-tsari-h/-sri-hah -en--a-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
ካሜራ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
ፎቶማንሳት እፈልጋለው |
א-י--וצה ל--ם.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
ani-tsa-i-h/t---k-ah--e-or--.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
ፎቶማንሳት እፈልጋለው
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
እዚህ ካሜራ አለ? |
יש כ-ן--צ--ה-
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
a-i-t-a--kh/ts-i---- -enor-h.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
እዚህ ካሜራ አለ?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
ኮምፒተር ያስፈልገኛል |
א---צר---/-- מ---.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
a-i -ot-----ots-h -iqro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
ኮምፒተር ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
ኢ-ሜይል መላክ እፈልጋለው |
אני-ר-צה----ו- א---ייל-
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
ani---ts--/-ots-- l-qro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
ኢ-ሜይል መላክ እፈልጋለው
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
እዚህ ኮምፒተር አለ? |
-- כאן-מ-שב-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
a-i-r--s--/-ot------q--.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
እዚህ ኮምፒተር አለ?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
|
እስክሪቢቶ ያስፈልገኛል |
--- צר-ך-/---עט-
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
ye-h--a'n---no--h?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
እስክሪቢቶ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
|
ጥቂት ነገር መፃፍ እፈልጋለው |
-ני--------תו- -ש-ו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a------ri-h---ri-hah t-l-fo-.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
ጥቂት ነገር መፃፍ እፈልጋለው
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
እዚህ ወረቀት እና እስክሪቢቶ አለ? |
י----ן-ד---י----ע--
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
ani--s-ri--/tsr-khah-----f-n.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
እዚህ ወረቀት እና እስክሪቢቶ አለ?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|