አልጋ ያስፈልገኛል |
--- --י--- - מי---
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
lits-ok- – l----ot
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
አልጋ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
|
መተኛት እፈልጋለው |
--- -וצ- ל-שון.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
lit---kh-–--irtsot
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
|
መተኛት እፈልጋለው
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
|
እዚህ አልጋ አለ? |
-ש-כ----יט-?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
an-----rik-/-sri---- -----.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
እዚህ አልጋ አለ?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
መብራት ያስፈልገኛል |
אני -ר-ך --ה מנ-ר-.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
an---s---k-/t-ri--ah ---ah.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
መብራት ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
ማንበብ እፈልጋለው |
--- -וצה ל----.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
ani -sari-h/-sr----h-mi-a-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
ማንበብ እፈልጋለው
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
እዚህ መብራት አለ? |
יש--אן--נ-ר--
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
ani--ot-eh-rots----i----.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
እዚህ መብራት አለ?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
|
ስልክ ያስፈልገኛል |
-נ---ר-ך - - טלפ-ן-
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a-i-------/r----- l--h-n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
ስልክ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
ስልክ መደወል እፈልጋለው |
-נ--ר--ה-לטלפן-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
an---otse--ro-sah lish-n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
ስልክ መደወል እፈልጋለው
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
እዚህ ስልክ አለ? |
------ -לפו--
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
yesh--a-----tah?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
እዚህ ስልክ አለ?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
|
ካሜራ ያስፈልገኛል |
----צר-ך-- ---צל-ה-
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a-i -sa--kh-ts-ikh-- -en-rah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
ካሜራ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
ፎቶማንሳት እፈልጋለው |
א-י--ו-ה --לם.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
ani-----i-------k-a- -enor-h.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
ፎቶማንሳት እፈልጋለው
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
እዚህ ካሜራ አለ? |
-ש כאן --למ-?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
a-- ---r-kh-t-r-khah meno-a-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
እዚህ ካሜራ አለ?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
ኮምፒተር ያስፈልገኛል |
-ני ---ך---ה מחש-.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
an- r-tseh--------liqr-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
ኮምፒተር ያስፈልገኛል
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
ኢ-ሜይል መላክ እፈልጋለው |
א-- ר-----שלוח -י-מ-יל.
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a---r-t--h-rotsah l-qr-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
ኢ-ሜይል መላክ እፈልጋለው
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
እዚህ ኮምፒተር አለ? |
י- כאן --שב?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
ani-r-------ot--h-li---.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
እዚህ ኮምፒተር አለ?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
|
እስክሪቢቶ ያስፈልገኛል |
אני-צרי--/ ---ט.
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
yes-----n m-n---h?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
እስክሪቢቶ ያስፈልገኛል
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
|
ጥቂት ነገር መፃፍ እፈልጋለው |
-נ- -וצ--ל-ת-----ה-.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
an----ar-kh--srik----tele-o-.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
ጥቂት ነገር መፃፍ እፈልጋለው
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
እዚህ ወረቀት እና እስክሪቢቶ አለ? |
י- -א- דף-נ-י- וע--
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
a-- tsar-kh-------ah-t-----n.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
እዚህ ወረቀት እና እስክሪቢቶ አለ?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|