ትልቅ ሴት |
-יש- -ק-ה
____ ז____
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
i-h-h----n-h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
ትልቅ ሴት
אישה זקנה
ishah zqenah
|
ወፍራም ሴት |
אישה-ש--ה
____ ש____
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
ish-h z--n-h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
ወፍራም ሴት
אישה שמנה
ishah zqenah
|
ጉጉ ሴት |
איש---קרנית
____ ס______
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
i---- zq---h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
ጉጉ ሴት
אישה סקרנית
ishah zqenah
|
አዲስ መኪና |
מ---י---ד-ה
______ ח____
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
i------hmen-h
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
አዲስ መኪና
מכונית חדשה
ishah shmenah
|
ፈጣን መኪና |
-כ--י- מ-י--
______ מ_____
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
i---h-sh--nah
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
ፈጣን መኪና
מכונית מהירה
ishah shmenah
|
ምቹ መኪና |
--ונ-- -וח-
______ נ____
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
ishah--hmen-h
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
ምቹ መኪና
מכונית נוחה
ishah shmenah
|
ስማያዊ ቀሚስ |
---ה-כ-ולה
____ כ_____
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
i-hah saq-a-it
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
ስማያዊ ቀሚስ
שמלה כחולה
ishah saqranit
|
ቀይ ቀሚስ |
-מלה-א----
____ א_____
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
isha--sa--an-t
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
ቀይ ቀሚስ
שמלה אדומה
ishah saqranit
|
አረንጋዴ ቀሚስ |
שמלה-ירו-ה
____ י_____
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
ishah s-q-a--t
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
አረንጋዴ ቀሚስ
שמלה ירוקה
ishah saqranit
|
ጥቁር ቦርሳ |
ת-- -חו-
___ ש____
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
me---n-- ---a-h-h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
ጥቁር ቦርሳ
תיק שחור
mekhonit xadashah
|
ቡኒ ቦርሳ |
-י- חו-
___ ח___
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
m-kh-nit-xad-s-ah
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
ቡኒ ቦርሳ
תיק חום
mekhonit xadashah
|
ነጭ ቦርሳ |
-י----ן
___ ל___
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
m-kho-it ----s-ah
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
ነጭ ቦርሳ
תיק לבן
mekhonit xadashah
|
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች |
אנש---נ--דים
_____ נ______
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
mekh---- me-irah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
אנשים נחמדים
mekhonit mehirah
|
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች |
א---- מנ-מסי-
_____ מ_______
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
m----n-t-m-hirah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
אנשים מנומסים
mekhonit mehirah
|
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች |
א-------ני-נ-ם
_____ מ________
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
m---o-i-----i--h
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
אנשים מעניינים
mekhonit mehirah
|
ተወዳጅ ልጆች |
-לדי---ו-י-
_____ ט_____
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
me-honi- -oxah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
ተወዳጅ ልጆች
ילדים טובים
mekhonit noxah
|
እረባሽ ልጆች |
----- ח-ופ-ם
_____ ח______
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
mek-o-it noxah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
እረባሽ ልጆች
ילדים חצופים
mekhonit noxah
|
ጨዋ ልጆች |
-ל-ים מ-ומ-י-
_____ מ_______
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
m-k--n-----xah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
ጨዋ ልጆች
ילדים מנומסים
mekhonit noxah
|