እኔ – የኔ |
--י---ש--
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
s-a-akhu--1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
እኔ – የኔ
אני – שלי
shayakhut 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
-ני----מ--- -----ת----תח--לי.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
s---a-h-t 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
א-י -א-מ------ת-----רטיס-ה-סי-ה----.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
an--– -h--i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
את --ה-–-ש--
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
a-- –-sheli
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
את / ה – שלך
ani – sheli
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
--------המ----ש--?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
a-i-------i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
-צ-- את ---י---נ--עה --ך?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
a-- l- -ot-e/-o---t et--a-a-t-ax sh-l-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
እሱ – የሱ |
ה-- - ש-ו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
an- ---mots---o---- e- h--a------s--li.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
እሱ – የሱ
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
-ת --ה-י--- / ת-א-פה-ה--תח---ו-
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a----o-----e-motset-et-----f--a- s--l-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
-ת-- ה י-ד--/ ת--יפ- -רטיס--נס------ו-
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
ani--o-m-ts--m--se---- karti- han-si'a- sh-l-.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
እሷ – የእሷ |
-יא-- -ל-
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
th/t – shel-ha-sh-l-kh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
እሷ – የእሷ
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
-כסף--ל- א---
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
t-/--–-sh--k-----el--h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
וכ--י--ה-ש-א- ש-- -בד-גם כ--
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
th/--- s-elk---shel-kh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
|
እኛ – የእኛ |
--ח-- – --נ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
m------a/matsa-t--- hama----x-she-kha/she--kh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
እኛ – የእኛ
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
-בא -לנ- חול-.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
ma--a-t-/--t---t -t-k-r--s-ha-e---ah-sh-l-ha/--e-ak-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
ס--- -לנו ב-יאה-
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
hu –--helo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
|
እናንተ – የእናንተ |
-ת--- ן-–-של---/-ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
hu-– shelo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
እናንተ – የእናንተ
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
י-ד---/---,-א--ה-אבא ---- /--?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
h- - s-e-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
י-ד-ם-- ות, איפ----- ש-כ--- --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
a-ah--t yode-a/-o--'-- eyf-- --ma--e-x--helo?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|