እኔ – የኔ |
-נ- – ---
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
sh----h-t 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
እኔ – የኔ
אני – שלי
shayakhut 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
א-- לא מ-צ- /----- -מפת---לי.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
s-ay-khut-1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
א-י-ל----צא-/ - א--כ-טי--הנס-עה שלי.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-- –-s-eli
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
א- / - –-שלך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
a-i---s-e-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
את / ה – שלך
ani – sheli
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
--את -ת-ה-פ-ח--לך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
a-i---sh--i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
מצא- -ת--ר--- ה-ס--ה-של--
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
a-i l--m---e------- -t h-ma-te-- --eli.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
እሱ – የሱ |
ה-- –----
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
a---lo -ot--/m--s-t-e- ha-af--a- shel-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
እሱ – የሱ
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
את-/ - י----/ --א--- -מפ-----ו?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a-- -o-mo--e-mo--e--et-h---ft-ax --e--.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
-ת-/ - י----/-ת א--ה-כ--י- הנס-עה-ש--?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
ani--o --t-e------- ---k--ti--h---s-'-h-shel-.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
እሷ – የእሷ |
--א-–-של-
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
th-t – s-e-k-a/s-e--kh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
እሷ – የእሷ
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
ה--ף-של--אבד-
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
t-/----sh-l---/-h-l--h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
ו----- האשר-י --ה--בד -ם---.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
t-/t –--h-l-ha-s--lakh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
|
እኛ – የእኛ |
--חנו-–-ש---
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
m---a'-a/m--sa------ha-aft-ax ---lkha----l--h?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
እኛ – የእኛ
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
סבא -------ל--
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
mats---a/m-ts--- et -------hanes--ah--h-lkh------ak-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
---א----- בריא--
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
h--–-s-elo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
|
እናንተ – የእናንተ |
-תם-/-ן---ש--ם /--
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
h- --s-e-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
እናንተ – የእናንተ
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
-ל-ים - --, איפ--א-א ---ם-- -?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
hu - -helo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
י-דים /-ו------ה -מ---ל---/ -?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
a-a-/a--yo-e----od-'a---y------maf--a----elo?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|