እኔ – የኔ |
א-י ---לי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
shay---u- 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
እኔ – የኔ
אני – שלי
shayakhut 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
א-- לא מ------ת-את---פתח -ל-.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
sha-a---t 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
--- ---מ-צ--/-ת א--כר-----נסיעה-שלי.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
an- --s-e-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
את / ה---של-
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
a-i - --eli
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
את / ה – שלך
ani – sheli
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
-צ-ת--ת -מפ-ח -ל-?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
ani-- --eli
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
מצ----- כ-טי- ה-ס--- שלך?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
an---- mot-e--o--e- ---h-----ea-----l-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
እሱ – የሱ |
------של-
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
an- lo-m-tse/m-tset----h-maf-eax s-eli.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
እሱ – የሱ
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
את-- ה---ד- --ת--יפה--מ-תח-ש--?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a-i-----------ot--t -------f-eax-s---i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
-- - ---ו-- /-ת-א--- כ-ט------י-ה -ל-?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a---lo -o---/mots-t--t-kart-s han-s---h-s----.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
እሷ – የእሷ |
--- –--לה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
th/- ---h--k-a/s----kh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
እሷ – የእሷ
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
הכ-ף --ה א--.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
th-t –-sh---ha/sh-lakh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
-כ--י- ה-ש-אי---ה---- -- כ-.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
t-/t-–-she--ha-s-e--kh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
|
እኛ – የእኛ |
א-----–-של--
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
m--sa--a--a-s-'- et-hamaf--a- -----ha--h--ak-?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
እኛ – የእኛ
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
ס-- --נ--חול--
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
matsa'-a/m----'t--t--a---s--ane---a--s--l---/-h-la-h?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
-בתא-של-- ב--אה-
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
hu – s---o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
|
እናንተ – የእናንተ |
-תם /-ן - של-ם --ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
h--–-sh-lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
እናንተ – የእናንተ
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
יל-י- /---,-אי-----א-ש----/ --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
h--–--h-lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
-לדים - -ת--איפ---מא ש--------
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
atah/at yode--/-od-'a- ey--h --m-ft-ax --elo?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|