እኔ – የኔ |
நா-்- என்
நா__ எ_
ந-ன-- எ-்
---------
நான்- என்
0
u---m----ir--i----ar-col 1
u______ p_______________ 1
u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 1
--------------------------
uṭaimai piratippeyarccol 1
|
እኔ – የኔ
நான்- என்
uṭaimai piratippeyarccol 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
எ-்-ுட-ய -ா-ி -ி--க்-வ----ை.
எ____ சா_ கி_______
எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை-
----------------------------
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
0
uṭai--- pi-----p--ar-c---1
u______ p_______________ 1
u-a-m-i p-r-t-p-e-a-c-o- 1
--------------------------
uṭaimai piratippeyarccol 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
uṭaimai piratippeyarccol 1
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
என-ன-ட-ய------ச---டு--ி-ை--க----ல-.
எ____ ப______ கி_______
எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை-
-----------------------------------
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
0
nāṉ--eṉ
n___ e_
n-ṉ- e-
-------
nāṉ- eṉ
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
nāṉ- eṉ
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
ந-- - --்
நீ_ - உ_
ந-- - உ-்
---------
நீ- - உன்
0
nā---eṉ
n___ e_
n-ṉ- e-
-------
nāṉ- eṉ
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
நீ- - உன்
nāṉ- eṉ
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
நீ -ன்னு------விய-க- கண்டு-ி-ி---ு-ிட்-ா--?
நீ உ____ சா___ க___________
ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
-------------------------------------------
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
n----eṉ
n___ e_
n-ṉ- e-
-------
nāṉ- eṉ
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
nāṉ- eṉ
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
நீ -ன்னு--- பய---ச---ட----்----ட-த்--வ-ட-டா--?
நீ உ____ ப______ க___________
ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
----------------------------------------------
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
eṉ--ṭa-y--c--i--------a-i--a-.
e________ c___ k______________
e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
------------------------------
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
እሱ – የሱ |
அவன்--வன-ட--து
அ_________
அ-ன---வ-ு-ை-த-
--------------
அவன்-அவனுடையது
0
eṉ-uṭ-iy--c-vi-kiṭ---ka-il-a-.
e________ c___ k______________
e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
------------------------------
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
እሱ – የሱ
அவன்-அவனுடையது
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
அவன-டை- சாவி --்-ே-----்---து -ன-ற- உ-க்க--் தெரிய---?
அ____ சா_ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____
அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
------------------------------------------------------
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
eṉṉ--a-y- cā-----ṭa----v---ai.
e________ c___ k______________
e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
------------------------------
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
அவன-ட-ய-ட--்கெ----ங்-ே-இ--க-க-ற-ு-என்று -ன-்கு---த--ி-ு-ா?
அ____ டி___ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____
அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
----------------------------------------------------------
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
E-ṉuṭai-a p-ya--c--ṭ---k-ṭa---av-lla-.
E________ p___________ k______________
E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
--------------------------------------
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
እሷ – የእሷ |
அ-ள------அவ-ு-ைய-ு
அ____ - அ_____
அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு
------------------
அவள்-- - அவளுடையது
0
E---ṭa-y- -a--ṇa--ī-ṭ- ki-aik-a--l---.
E________ p___________ k______________
E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
--------------------------------------
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
እሷ – የእሷ
அவள்-- - அவளுடையது
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
அவ-ுட-ய--ண----க- --ணவ---லை.
அ____ ப____ கா_____
அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
0
Eṉṉ----ya -----accī-ṭ- ki--i-ka-ill-i.
E________ p___________ k______________
E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
--------------------------------------
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
அ----ை--க--்----ட--ை-ும் --ணவில-ல-.
அ____ க__ அ_____ கா_____
அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை-
-----------------------------------
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
0
Nī- --uṉ
N__ - u_
N-- - u-
--------
Nī- - uṉ
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
Nī- - uṉ
|
እኛ – የእኛ |
ந----நமது
நா_____
ந-ம---ம-ு
---------
நாம்-நமது
0
Nī- ---ṉ
N__ - u_
N-- - u-
--------
Nī- - uṉ
|
እኛ – የእኛ
நாம்-நமது
Nī- - uṉ
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
ந--- தா-்-----ய்-ாய்ப-்டி-ுக--ிற-ர்.
ந__ தா__ நோ____________
ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
0
N------ṉ
N__ - u_
N-- - u-
--------
Nī- - uṉ
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
Nī- - uṉ
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
ந-து-பா-்-- ஆ--க்க---ா------்கி--ள-.
ந__ பா__ ஆ______ இ______
ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
0
nī--ṉ-u-a-ya c-vi-a-- kaṇṭ--i---tu---ṭā-ā?
n_ u________ c_______ k___________________
n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
እናንተ – የእናንተ |
நீ-்-ள--------டையது
நீ___________
ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு
-------------------
நீங்கள்—உங்களுடையது
0
nī ----ṭ---- c-----ik-k---upiṭ-t-u--ṭṭā-ā?
n_ u________ c_______ k___________________
n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
እናንተ – የእናንተ
நீங்கள்—உங்களுடையது
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
க---்----ே, உ-்-ள-டைய த-்---எங்கேய--ு-்-ி----?
கு______ உ_____ த__ எ_________
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
0
n- -ṉṉ-ṭ--ya -----a----a--u--ṭi-tuvi--āy-?
n_ u________ c_______ k___________________
n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
க----த-கள-,-உ-்க--டைய-தாயா-்-எங--ே-ி-ுக்-ிறா--?
கு______ உ_____ தா__ எ_________
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
0
Nī--ṉ---ai-a -a-a---cī--a- kaṇṭ-pi-itt------yā?
N_ u________ p____________ k___________________
N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
-----------------------------------------------
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|