የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   fi Posessiivipronominit 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ m--ä-- minun m___ – m____ m-n- – m-n-n ------------ minä – minun 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። E--l---ä a---n-a-i. E_ l____ a_________ E- l-y-ä a-a-n-a-i- ------------------- En löydä avaintani. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። E- l-----li--u---. E_ l____ l________ E- l-y-ä l-p-u-n-. ------------------ En löydä lippuani. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ si------in-n s___ – s____ s-n- – s-n-n ------------ sinä – sinun 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Löys-t-- --aime--? L_______ a________ L-y-i-k- a-a-m-s-? ------------------ Löysitkö avaimesi? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Löys-t-ö--i-pusi? L_______ l_______ L-y-i-k- l-p-u-i- ----------------- Löysitkö lippusi? 0
እሱ – የሱ hän - --nen h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ti-d--kö--iss- hä-e- --a-me-sa o-? T_______ m____ h____ a________ o__ T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n a-a-m-n-a o-? ---------------------------------- Tiedätkö missä hänen avaimensa on? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ti-d-----mi--ä--änen lip-uns- on? T_______ m____ h____ l_______ o__ T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n l-p-u-s- o-? --------------------------------- Tiedätkö missä hänen lippunsa on? 0
እሷ – የእሷ h-- – -än-n h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
የእሷ ገንዘብ የለም። Hän-n-r-h---- -v-t -o-s--. H____ r______ o___ p______ H-n-n r-h-n-a o-a- p-i-s-. -------------------------- Hänen rahansa ovat poissa. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። J--h-nen -u--t-k-rtt--sa-on myö- poi-s-. J_ h____ l______________ o_ m___ p______ J- h-n-n l-o-t-k-r-t-n-a o- m-ö- p-i-s-. ---------------------------------------- Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. 0
እኛ – የእኛ m--–--eidän m_ – m_____ m- – m-i-ä- ----------- me – meidän 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። M-idän is--sä--- o---a-ras. M_____ i________ o_ s______ M-i-ä- i-o-s-m-e o- s-i-a-. --------------------------- Meidän isoisämme on sairas. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። Me-d-- i--ä--i-m---n -erve. M_____ i_________ o_ t_____ M-i-ä- i-o-i-i-m- o- t-r-e- --------------------------- Meidän isoäitimme on terve. 0
እናንተ – የእናንተ te-- -eid-n t_ – t_____ t- – t-i-ä- ----------- te – teidän 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? La-set, -is-- t-idä--i-än-----? L______ m____ t_____ i_____ o__ L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- i-ä-n- o-? ------------------------------- Lapset, missä teidän isänne on? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? L---e------s----i-ä- ---inne o-? L______ m____ t_____ ä______ o__ L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- ä-t-n-e o-? -------------------------------- Lapset, missä teidän äitinne on? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -