እኔ – የኔ |
నే----ాద---ా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
S--b---abō-h--- ----a-ā--m--- 1
S______________ s____________ 1
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 1
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
|
እኔ – የኔ
నేను-నాది-నా
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
న-క- -ా --ళ--ు-కన-డు-ల--ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
S-mb--h-bō-h-ka-sar--n-mamu-- 1
S______________ s____________ 1
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 1
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
న--ు నా--ి--ట----బడుట---ు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N-n--n--i-nā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nēnu-nādi-nā
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
ను-్-ు ---ు-నీద- మీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N--u----i--ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nēnu-nādi-nā
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
మీ-తా---ు ---- -న-డ్డ---?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
Nēn--n-di--ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Nēnu-nādi-nā
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
మ----కెట- మ-క--క--డ-ం-ా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
Nāk--n--t---lu ka-ab-ḍ---lēdu
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
እሱ – የሱ |
అతన--అతనిది
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
N-ku nā tāḷ-lu k-nab---ṭ--ēdu
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
እሱ – የሱ
అతను-అతనిది
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
అత--------ఎక-క- ---ో----ు త--ుస-?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
Nā-u -ā-tāḷālu--a-a--ḍu-a--du
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
అతన----క-ట్ ---------ో---కు--ె-ు--?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
N--u-n- ṭ---ṭ-kan-b-ḍ----ē-u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
እሷ – የእሷ |
ఆమె-ఆమ--ి
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Nā---n--ṭi--ṭ---na--ḍuṭ-lē-u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
እሷ – የእሷ
ఆమె-ఆమెది
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
ఆ-- -బ్బు ---ి--ి
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
N-k- n----k-ṭ-kan-b-----l--u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
ఆమె డబ్బు పోయింది
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
మర------- క-రెడ------ర్డ్ --డా ప--ి--ి
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
N-vv--mī----------di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
እኛ – የእኛ |
మన---మన
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Nuv-u -ī-----di -ī-i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
እኛ – የእኛ
మనము-మన
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
మన-తా-గా--కి---ట-ల- ---ే-ు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
N-v-u-mī----īdi ---i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
మ- బా-్మ ------ామ-మ - --్మమ----ు-ా---- -ంది
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
Mī------u -īk- k-n-b-----ā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
እናንተ – የእናንተ |
న----- -ీరు-న-ద--మ--ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Mī t-ḷāl---ī-u---n--------?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
እናንተ – የእናንተ
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
ప-ల్-ల-,--ీ---న్-గ--ు-ఎ--కడ--న-నా--?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
Mī-t--āl- m-----a-a---ḍ--ā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
ప--్---, మీ -మ---ఎ--క--ఉంది?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Mī-ṭ-k-ṭ m--u ka---aḍi-dā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|