የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   es Pronombres posesivos 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስፓኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ yo-– -i y_ – m_ y- – m- ------- yo – mi
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። Yo no-enc-----o--i -lav-. Y_ n_ e________ m_ l_____ Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Yo-----n--en-ro -i-b--l-te. Y_ n_ e________ m_ b_______ Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ t--- tu t_ – t_ t- – t- ------- tú – tu
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? ¿H-s---c-nt--d- tu--lav-? ¿___ e_________ t_ l_____ ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? ¿-a- e------a-o -- b--le--? ¿___ e_________ t_ b_______ ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
እሱ – የሱ él - -u é_ – s_ é- – s- ------- él – su
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? ¿Sa-es--ó-d-----á-s--lla--? ¿_____ d____ e___ s_ l_____ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? ¿Sabes dó-de --t- -u---l--t-? ¿_____ d____ e___ s_ b_______ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
እሷ – የእሷ e----–-su e___ – s_ e-l- – s- --------- ella – su
የእሷ ገንዘብ የለም። S- -ine----a-d--a--r-ci-o. S_ d_____ h_ d____________ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። Y--u-t----t- -e c-éd-to --m---n. Y s_ t______ d_ c______ t_______ Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
እኛ – የእኛ nosot--- /-a- - ------o(s- /---s) n_______ /___ – n_________ /_____ n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። Nu-st-o----e-o -s-á--nfe-mo. N______ a_____ e___ e_______ N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። N--s-r- a--ela-e-t- -i-n. N______ a_____ e___ b____ N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
እናንተ – የእናንተ v-s--------as – --es-ro-s) --a(-) v_______ /___ – v_________ /_____ v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? N---s,-¿-ó-de-es---vu-st-- pap-? N_____ ¿_____ e___ v______ p____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Ni-os,-¿d-n----s-á-v--s--a-mamá? N_____ ¿_____ e___ v______ m____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -