የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   es Pequeñas Conversaciones 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [veintidós]

Pequeñas Conversaciones 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስፓኒሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? ¿Fu-a (--ted-? ¿____ (_______ ¿-u-a (-s-e-)- -------------- ¿Fuma (usted)?
በፊት አጨስ ነበረ። A---- sí. A____ s__ A-t-s s-. --------- Antes sí.
ግን አሁን አላጨስም። Pe-----o-a y--no----o. P___ a____ y_ n_ f____ P-r- a-o-a y- n- f-m-. ---------------------- Pero ahora ya no fumo.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? ¿L----------q-e --m-? ¿__ m______ q__ f____ ¿-e m-l-s-a q-e f-m-? --------------------- ¿Le molesta que fume?
አያይ በፍጹም ። N-, e--a-so--to. N__ e_ a________ N-, e- a-s-l-t-. ---------------- No, en absoluto.
እኔን አይረብሽኝም። N--m--m-l-s-a. N_ m_ m_______ N- m- m-l-s-a- -------------- No me molesta.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? ¿--i-re-(us--d- b-ber ----? ¿______ (______ b____ a____ ¿-u-e-e (-s-e-) b-b-r a-g-? --------------------------- ¿Quiere (usted) beber algo?
ኮኛክ? ¿-n-coñ-c? ¿__ c_____ ¿-n c-ñ-c- ---------- ¿Un coñac?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። No, --efi--- --a-c-rv-za. N__ p_______ u__ c_______ N-, p-e-i-r- u-a c-r-e-a- ------------------------- No, prefiero una cerveza.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? ¿--a---(u--e-)----h-? ¿_____ (______ m_____ ¿-i-j- (-s-e-) m-c-o- --------------------- ¿Viaja (usted) mucho?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። S------ --g-ci---la ma-o--a--e l----e-e-. S__ p__ n_______ l_ m______ d_ l__ v_____ S-, p-r n-g-c-o- l- m-y-r-a d- l-s v-c-s- ----------------------------------------- Sí, por negocios la mayoría de las veces.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። P--o-a-ora--st-mo- a--- de v---c-on-s. P___ a____ e______ a___ d_ v__________ P-r- a-o-a e-t-m-s a-u- d- v-c-c-o-e-. -------------------------------------- Pero ahora estamos aquí de vacaciones.
በጣም ቃጠሎ ነው! ¡-ué------! ¡___ c_____ ¡-u- c-l-r- ----------- ¡Qué calor!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። S-------h-c- rea-m-nt- ----- -a-or. S__ h__ h___ r________ m____ c_____ S-, h-y h-c- r-a-m-n-e m-c-o c-l-r- ----------------------------------- Sí, hoy hace realmente mucho calor.
ወደ በረንዳ እንሂድ። Salg---s ----a-có-. S_______ a_ b______ S-l-a-o- a- b-l-ó-. ------------------- Salgamos al balcón.
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Aquí h-br---n--fie-t- --ña--. A___ h____ u__ f_____ m______ A-u- h-b-á u-a f-e-t- m-ñ-n-. ----------------------------- Aquí habrá una fiesta mañana.
እርስዎም ይመጣሉ? ¿V----n u---de--tamb--n? ¿______ u______ t_______ ¿-i-n-n u-t-d-s t-m-i-n- ------------------------ ¿Vienen ustedes también?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። S-- -oso--os ----so--a- t---i---e-t-m-s in-ita----/--------as. S__ n_______ / n_______ t______ e______ i________ / i_________ S-, n-s-t-o- / n-s-t-a- t-m-i-n e-t-m-s i-v-t-d-s / i-v-t-d-s- -------------------------------------------------------------- Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -