የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   lt III (trečias) pokalbis

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? A----k-t-? A_ r______ A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
በፊት አጨስ ነበረ። Ank-či-- ---p--rū-iau-. A_______ t___ (________ A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau). 0
ግን አሁን አላጨስም። B-----b-- n--erūk--. B__ d____ n_________ B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? A----m-----rukd-s, --i r--ys--? A_ j___ n_________ j__ r_______ A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
አያይ በፍጹም ። N-- v-------. N__ v____ n__ N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
እኔን አይረብሽኝም። Ta--m-n-n-t-u---. T__ m__ n________ T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Ar -o-n----i-ge-site? A_ k_ n___ i_________ A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
ኮኛክ? Ga- -on-ak-? G__ k_______ G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። N-- -e---- a---s. N__ g_____ a_____ N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? Ar d--g-keli--j-t-? A_ d___ k__________ A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Taip- dau--a--ia--keli--ju ve---o---i-a--is. T____ d__________ k_______ v_____ r_________ T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። B-- d--ar-(me-- ----at-------j-m-. B__ d____ (____ č__ a_____________ B-t d-b-r (-e-) č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes) čia atostogaujame. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! K--s ----t-s! K___ k_______ K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። T-i---š---di-- ti--ai ka-š-a. T____ š_______ t_____ k______ T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። Ein--e į---l----. E_____ į b_______ E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Ry-o- č-- -us -akarė---. R____ č__ b__ v_________ R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Ar-j-s -a-p --- ate---te? A_ j__ t___ p__ a________ A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። T-i-,--es--ai- pa---sam---a--ie--- --m-s-ta-p pa-----v---ė. T____ m__ t___ p__ e____ p________ / m__ t___ p__ p________ T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -