የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   ro Small talk 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [douăzeci şi doi]

Small talk 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? F-ma--? F______ F-m-ţ-? ------- Fumaţi? 0
በፊት አጨስ ነበረ። Î-ainte --. Î______ d__ Î-a-n-e d-. ----------- Înainte da. 0
ግን አሁን አላጨስም። Dar a--m--- --i--u-e-. D__ a___ n_ m__ f_____ D-r a-u- n- m-i f-m-z- ---------------------- Dar acum nu mai fumez. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? V----ran-ea--- --că -umez? V_ d__________ d___ f_____ V- d-r-n-e-z-, d-c- f-m-z- -------------------------- Vă deranjează, dacă fumez? 0
አያይ በፍጹም ። N---a----u- de-oc. N__ a______ d_____ N-, a-s-l-t d-l-c- ------------------ Nu, absolut deloc. 0
እኔን አይረብሽኝም። A--a-nu -ă der---ea--. A___ n_ m_ d__________ A-t- n- m- d-r-n-e-z-. ---------------------- Asta nu mă deranjează. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Beţ- ---a? B___ c____ B-ţ- c-v-? ---------- Beţi ceva? 0
ኮኛክ? U- --ni--? U_ c______ U- c-n-a-? ---------- Un coniac? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። N-,---- bin----b-re. N__ m__ b___ o b____ N-, m-i b-n- o b-r-. -------------------- Nu, mai bine o bere. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? C---t-r--i-----? C_________ m____ C-l-t-r-ţ- m-l-? ---------------- Călătoriţi mult? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። Da,-d---b-ce- -u-- -ăl----i-----afac--i. D__ d_ o_____ s___ c________ d_ a_______ D-, d- o-i-e- s-n- c-l-t-r-i d- a-a-e-i- ---------------------------------------- Da, de obicei sunt călătorii de afaceri. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Dar --u- ne--a--m a--------e-iu-. D__ a___ n_ f____ a___ c_________ D-r a-u- n- f-c-m a-c- c-n-e-i-l- --------------------------------- Dar acum ne facem aici concediul. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! C- --l-u--! C_ c_______ C- c-l-u-ă- ----------- Ce căldură! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። D-, --t-zi---t--c-iar----r-- -a-d. D__ a_____ e___ c____ f_____ c____ D-, a-t-z- e-t- c-i-r f-a-t- c-l-. ---------------------------------- Da, astăzi este chiar foarte cald. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። S--m-r-em-pe balc-n. S_ m_____ p_ b______ S- m-r-e- p- b-l-o-. -------------------- Să mergem pe balcon. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Mâi-e f-------ci-o --trec---. M____ f____ a___ o p_________ M-i-e f-c-m a-c- o p-t-e-e-e- ----------------------------- Mâine facem aici o petrecere. 0
እርስዎም ይመጣሉ? V---ţ---i-dumnea-oa--ră? V_____ ş_ d_____________ V-n-ţ- ş- d-m-e-v-a-t-ă- ------------------------ Veniţi şi dumneavoastră? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። D-,--- n-i-su-----inv-t-ţ-. D__ ş_ n__ s_____ i________ D-, ş- n-i s-n-e- i-v-t-ţ-. --------------------------- Da, şi noi suntem invitaţi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -