የሐረጉ መጽሐፍ

am ሥራዎችን መሮጥ   »   ro A face comisioane

51 [ሃምሳ አንድ]

ሥራዎችን መሮጥ

ሥራዎችን መሮጥ

51 [cincizeci şi unu]

A face comisioane

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው። V-ea--să---rg -a bibl-ot-că. V____ s_ m___ l_ b__________ V-e-u s- m-r- l- b-b-i-t-c-. ---------------------------- Vreau să merg la bibliotecă. 0
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። Vreau -ă--er- l--l-b-ărie. V____ s_ m___ l_ l________ V-e-u s- m-r- l- l-b-ă-i-. -------------------------- Vreau să merg la librărie. 0
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። Vr--- s- -er---a --ioş-. V____ s_ m___ l_ c______ V-e-u s- m-r- l- c-i-ş-. ------------------------ Vreau să merg la chioşc. 0
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው። V-ea--să---pr-mu------rte. V____ s_ î_______ o c_____ V-e-u s- î-p-u-u- o c-r-e- -------------------------- Vreau să împrumut o carte. 0
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው። V-e-u s- cu--ă--- ---t-. V____ s_ c_____ o c_____ V-e-u s- c-m-ă- o c-r-e- ------------------------ Vreau să cumpăr o carte. 0
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው። Vrea- -ă ---păr u--zi-r. V____ s_ c_____ u_ z____ V-e-u s- c-m-ă- u- z-a-. ------------------------ Vreau să cumpăr un ziar. 0
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው። Vreau-să --rg la b--l-o-e-- -a-s- îm---m---- ca--e. V____ s_ m___ l_ b_________ c_ s_ î_______ o c_____ V-e-u s- m-r- l- b-b-i-t-c- c- s- î-p-u-u- o c-r-e- --------------------------------------------------- Vreau să merg la bibliotecă ca să împrumut o carte. 0
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። Vrea---ă me----a--ib-ăr---c--să-cu-păr o--a-t-. V____ s_ m___ l_ l_______ c_ s_ c_____ o c_____ V-e-u s- m-r- l- l-b-ă-i- c- s- c-m-ă- o c-r-e- ----------------------------------------------- Vreau să merg la librărie ca să cumpăr o carte. 0
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። V--au--- m--g--a-----ş--ca--ă-cum--r un z-a-. V____ s_ m___ l_ c_____ c_ s_ c_____ u_ z____ V-e-u s- m-r- l- c-i-ş- c- s- c-m-ă- u- z-a-. --------------------------------------------- Vreau să merg la chioşc ca să cumpăr un ziar. 0
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። Vreau -ă -er- ---opt-ci--. V____ s_ m___ l_ o________ V-e-u s- m-r- l- o-t-c-a-. -------------------------- Vreau să merg la optician. 0
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው። V--au -ă --r---a -u---mark-t. V____ s_ m___ l_ s___________ V-e-u s- m-r- l- s-p-r-a-k-t- ----------------------------- Vreau să merg la supermarket. 0
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው። V---- -- m-r- la b--t-r. V____ s_ m___ l_ b______ V-e-u s- m-r- l- b-u-a-. ------------------------ Vreau să merg la brutar. 0
መነፅር መግዛት እፈልጋለው። V--a--să -umpăr-o--erech--d--o--elari. V____ s_ c_____ o p______ d_ o________ V-e-u s- c-m-ă- o p-r-c-e d- o-h-l-r-. -------------------------------------- Vreau să cumpăr o pereche de ochelari. 0
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው። Vreau să--um--r--ru--e--i -egum-. V____ s_ c_____ f_____ ş_ l______ V-e-u s- c-m-ă- f-u-t- ş- l-g-m-. --------------------------------- Vreau să cumpăr fructe şi legume. 0
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው። Vr--u-s---um-ă- --i-le-ş---âine. V____ s_ c_____ c_____ ş_ p_____ V-e-u s- c-m-ă- c-i-l- ş- p-i-e- -------------------------------- Vreau să cumpăr chifle şi pâine. 0
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። V-e-u -ă me-g--a op----an -- -ă -mi cum--r --per--he -e --h---r-. V____ s_ m___ l_ o_______ c_ s_ î__ c_____ o p______ d_ o________ V-e-u s- m-r- l- o-t-c-a- c- s- î-i c-m-ă- o p-r-c-e d- o-h-l-r-. ----------------------------------------------------------------- Vreau să merg la optician ca să îmi cumpăr o pereche de ochelari. 0
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው። V--a-să m-r---a su---ma------a să cum-ăr --u--------e-ume. V___ s_ m___ l_ s__________ c_ s_ c_____ f_____ ş_ l______ V-e- s- m-r- l- s-p-r-a-k-t c- s- c-m-ă- f-u-t- ş- l-g-m-. ---------------------------------------------------------- Vrea să merg la supermarket ca să cumpăr fructe şi legume. 0
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው። Vre--s--m-rg la bruta- să---m-ăr-c--f----- --i--. V___ s_ m___ l_ b_____ s_ c_____ c_____ ş_ p_____ V-e- s- m-r- l- b-u-a- s- c-m-ă- c-i-l- ş- p-i-e- ------------------------------------------------- Vrea să merg la brutar să cumpăr chifle şi pâine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -