የሐረጉ መጽሐፍ

am ሥራዎችን መሮጥ   »   cs Drobné vyřizování

51 [ሃምሳ አንድ]

ሥራዎችን መሮጥ

ሥራዎችን መሮጥ

51 [padesát jedna]

Drobné vyřizování

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው። Chc----- -o---ih----. C___ j__ d_ k________ C-c- j-t d- k-i-o-n-. --------------------- Chci jít do knihovny. 0
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። Ch-i--ít-d---n-h-upe-tv-. C___ j__ d_ k____________ C-c- j-t d- k-i-k-p-c-v-. ------------------------- Chci jít do knihkupectví. 0
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። C-ci j-t--e--t-nku. C___ j__ k_ s______ C-c- j-t k- s-á-k-. ------------------- Chci jít ke stánku. 0
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው። C-ci -i půj--t---j-k-u --ihu. C___ s_ p_____ n______ k_____ C-c- s- p-j-i- n-j-k-u k-i-u- ----------------------------- Chci si půjčit nějakou knihu. 0
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው። C-ci k--p-t---ja-o--kn---. C___ k_____ n______ k_____ C-c- k-u-i- n-j-k-u k-i-u- -------------------------- Chci koupit nějakou knihu. 0
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው። C-c- -i-ko-p-t-nov-n-. C___ s_ k_____ n______ C-c- s- k-u-i- n-v-n-. ---------------------- Chci si koupit noviny. 0
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው። Ch-i d--k---ovny půj-------k-ihu. C___ d_ k_______ p_____ s_ k_____ C-c- d- k-i-o-n- p-j-i- s- k-i-u- --------------------------------- Chci do knihovny půjčit si knihu. 0
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። Chc- d--kn--k-pect-í koup-- s- --ihu. C___ d_ k___________ k_____ s_ k_____ C-c- d- k-i-k-p-c-v- k-u-i- s- k-i-u- ------------------------------------- Chci do knihkupectví koupit si knihu. 0
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። C----ke----nk-------t s- --viny. C___ k_ s_____ k_____ s_ n______ C-c- k- s-á-k- k-u-i- s- n-v-n-. -------------------------------- Chci ke stánku koupit si noviny. 0
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። Chc------pti-y. C___ d_ o______ C-c- d- o-t-k-. --------------- Chci do optiky. 0
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው። Chci--o--u---mark-tu. C___ d_ s____________ C-c- d- s-p-r-a-k-t-. --------------------- Chci do supermarketu. 0
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው። Ch-i -o -ek---y. C___ d_ p_______ C-c- d- p-k-r-y- ---------------- Chci do pekárny. 0
መነፅር መግዛት እፈልጋለው። Ch---s--k-upit---ýl-. C___ s_ k_____ b_____ C-c- s- k-u-i- b-ý-e- --------------------- Chci si koupit brýle. 0
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው። C-ci--oup-t -vo-- a z-l---nu. C___ k_____ o____ a z________ C-c- k-u-i- o-o-e a z-l-n-n-. ----------------------------- Chci koupit ovoce a zeleninu. 0
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው። C--i-k--pi-------y a----éb. C___ k_____ h_____ a c_____ C-c- k-u-i- h-u-k- a c-l-b- --------------------------- Chci koupit housky a chléb. 0
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። Chc- -- o---k- koupit -i -r---. C___ d_ o_____ k_____ s_ b_____ C-c- d- o-t-k- k-u-i- s- b-ý-e- ------------------------------- Chci do optiky koupit si brýle. 0
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው። C--i d---u-erm-r--tu -o--it -i -v--e-- z----i-u. C___ d_ s___________ k_____ s_ o____ a z________ C-c- d- s-p-r-a-k-t- k-u-i- s- o-o-e a z-l-n-n-. ------------------------------------------------ Chci do supermarketu koupit si ovoce a zeleninu. 0
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው። Chci--- p--a---ví-ko--it------usk- - -hl-b. C___ d_ p________ k_____ s_ h_____ a c_____ C-c- d- p-k-ř-t-í k-u-i- s- h-u-k- a c-l-b- ------------------------------------------- Chci do pekařství koupit si housky a chléb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -