የሐረጉ መጽሐፍ

am ሥራዎችን መሮጥ   »   cs Drobné vyřizování

51 [ሃምሳ አንድ]

ሥራዎችን መሮጥ

ሥራዎችን መሮጥ

51 [padesát jedna]

Drobné vyřizování

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው። Ch-- j---d--knih-vn-. C___ j__ d_ k________ C-c- j-t d- k-i-o-n-. --------------------- Chci jít do knihovny. 0
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። Chci--í- do-k-i--u-e--ví. C___ j__ d_ k____________ C-c- j-t d- k-i-k-p-c-v-. ------------------------- Chci jít do knihkupectví. 0
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። Chc----t-ke----nk-. C___ j__ k_ s______ C-c- j-t k- s-á-k-. ------------------- Chci jít ke stánku. 0
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው። C--i-si--ů--i- něja----kn---. C___ s_ p_____ n______ k_____ C-c- s- p-j-i- n-j-k-u k-i-u- ----------------------------- Chci si půjčit nějakou knihu. 0
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው። C--i-k-upi--ně---ou--n-h-. C___ k_____ n______ k_____ C-c- k-u-i- n-j-k-u k-i-u- -------------------------- Chci koupit nějakou knihu. 0
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው። Chci -- ----i- n-v---. C___ s_ k_____ n______ C-c- s- k-u-i- n-v-n-. ---------------------- Chci si koupit noviny. 0
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው። Chc-----k-ih-v-- p-j--- s----i--. C___ d_ k_______ p_____ s_ k_____ C-c- d- k-i-o-n- p-j-i- s- k-i-u- --------------------------------- Chci do knihovny půjčit si knihu. 0
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። C-ci d- kn-hku-e---í-ko-p-t -i-kni--. C___ d_ k___________ k_____ s_ k_____ C-c- d- k-i-k-p-c-v- k-u-i- s- k-i-u- ------------------------------------- Chci do knihkupectví koupit si knihu. 0
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። C-c--k-----nk- k----t-si ---i--. C___ k_ s_____ k_____ s_ n______ C-c- k- s-á-k- k-u-i- s- n-v-n-. -------------------------------- Chci ke stánku koupit si noviny. 0
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። C--i-do op----. C___ d_ o______ C-c- d- o-t-k-. --------------- Chci do optiky. 0
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው። C--i-----u-erm-rk-tu. C___ d_ s____________ C-c- d- s-p-r-a-k-t-. --------------------- Chci do supermarketu. 0
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው። Ch----o--ek-rn-. C___ d_ p_______ C-c- d- p-k-r-y- ---------------- Chci do pekárny. 0
መነፅር መግዛት እፈልጋለው። C-c---i -ou--t-b-ýle. C___ s_ k_____ b_____ C-c- s- k-u-i- b-ý-e- --------------------- Chci si koupit brýle. 0
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው። C--- --up-t --o-e - zelen--u. C___ k_____ o____ a z________ C-c- k-u-i- o-o-e a z-l-n-n-. ----------------------------- Chci koupit ovoce a zeleninu. 0
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው። C--i -ou-it---usky a --l--. C___ k_____ h_____ a c_____ C-c- k-u-i- h-u-k- a c-l-b- --------------------------- Chci koupit housky a chléb. 0
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። Ch-i do------- -o---- -- b-ýl-. C___ d_ o_____ k_____ s_ b_____ C-c- d- o-t-k- k-u-i- s- b-ý-e- ------------------------------- Chci do optiky koupit si brýle. 0
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው። C--- -o--upe--ar-e-- -oupit--- --oce-a z--en---. C___ d_ s___________ k_____ s_ o____ a z________ C-c- d- s-p-r-a-k-t- k-u-i- s- o-o-e a z-l-n-n-. ------------------------------------------------ Chci do supermarketu koupit si ovoce a zeleninu. 0
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው። C--- -- p--a---ví --up-t si----sky a c-lé-. C___ d_ p________ k_____ s_ h_____ a c_____ C-c- d- p-k-ř-t-í k-u-i- s- h-u-k- a c-l-b- ------------------------------------------- Chci do pekařství koupit si housky a chléb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -