የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   cs Spojky 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [devadesát pět]

Spojky 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? Od --y----ra---e? O_ k__ n_________ O- k-y n-p-a-u-e- ----------------- Od kdy nepracuje? 0
ካገባች ጀምሮ? Od -é dob-- -- -- v--la? O_ t_ d____ c_ s_ v_____ O- t- d-b-, c- s- v-a-a- ------------------------ Od té doby, co se vdala? 0
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። Ano- --pra--j-----t---ob-- -o-se-vd-l-. A___ n________ o_ t_ d____ c_ s_ v_____ A-o- n-p-a-u-e o- t- d-b-, c- s- v-a-a- --------------------------------------- Ano, nepracuje od té doby, co se vdala. 0
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። O---é-----,--o-s- -d-la,---p-acuje. O_ t_ d____ c_ s_ v_____ n_________ O- t- d-b-, c- s- v-a-a- n-p-a-u-e- ----------------------------------- Od té doby, co se vdala, nepracuje. 0
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። O- -é---b---c--se -o--a--, -s--------ní. O_ t_ d____ c_ s_ p_______ j___ š_______ O- t- d-b-, c- s- p-z-a-i- j-o- š-a-t-í- ---------------------------------------- Od té doby, co se poznali, jsou šťastní. 0
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። Od -- d-by--co m-jí-děti,---ch-d- ča--- -- ---l-čn-s-i. O_ t_ d____ c_ m___ d____ n______ č____ d_ s___________ O- t- d-b-, c- m-j- d-t-, n-c-o-í č-s-o d- s-o-e-n-s-i- ------------------------------------------------------- Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti. 0
መቼ ደወለች? K-- tel----u--? K__ t__________ K-y t-l-f-n-j-? --------------- Kdy telefonuje? 0
እየነዳች እያለች? Za j--dy? Z_ j_____ Z- j-z-y- --------- Za jízdy? 0
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። A--- p-- ř-zen-. A___ p__ ř______ A-o- p-i ř-z-n-. ---------------- Ano, při řízení. 0
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Te-efon-j- -ř- -íz--í. T_________ p__ ř______ T-l-f-n-j- p-i ř-z-n-. ---------------------- Telefonuje při řízení. 0
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Dí-á-se n--te--v-z--př- --hl---. D___ s_ n_ t_______ p__ ž_______ D-v- s- n- t-l-v-z- p-i ž-h-e-í- -------------------------------- Dívá se na televizi při žehlení. 0
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች P-s-o-c-á-h------p-i dě-án----m-cí-- -k---. P________ h_____ p__ d_____ d_______ ú_____ P-s-o-c-á h-d-u- p-i d-l-n- d-m-c-c- ú-o-ů- ------------------------------------------- Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů. 0
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። Ni------d------y--nem-m ---l-. N__ n_______ k___ n____ b_____ N-c n-v-d-m- k-y- n-m-m b-ý-e- ------------------------------ Nic nevidím, když nemám brýle. 0
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። Ni- n----u--m,----- ta hud-a-hraj- --- na---s. N__ n_________ k___ t_ h____ h____ t__ n______ N-c n-r-z-m-m- k-y- t- h-d-a h-a-e t-k n-h-a-. ---------------------------------------------- Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas. 0
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Ni- ---ít-m,--d-- má--r-mu. N__ n_______ k___ m__ r____ N-c n-c-t-m- k-y- m-m r-m-. --------------------------- Nic necítím, když mám rýmu. 0
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። V-zm--e--------- -oku--b-d- pr-e-. V______ s_ t____ p____ b___ p_____ V-z-e-e s- t-x-, p-k-d b-d- p-š-t- ---------------------------------- Vezmeme si taxi, pokud bude pršet. 0
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። P-je-em- -- ce-tu--ol-m -vě-a,-p---- -yh-a---e-v------ii. P_______ n_ c____ k____ s_____ p____ v________ v l_______ P-j-d-m- n- c-s-u k-l-m s-ě-a- p-k-d v-h-a-e-e v l-t-r-i- --------------------------------------------------------- Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii. 0
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። Za---m- -í-t,-p-k-- -r-- ne--ij--. Z______ j____ p____ b___ n________ Z-č-e-e j-s-, p-k-d b-z- n-p-i-d-. ---------------------------------- Začneme jíst, pokud brzy nepřijde. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -