የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   be Злучнікі 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [дзевяноста пяць]

95 [dzevyanosta pyats’]

Злучнікі 2

Zluchnіkі 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? З---ога--асу -ы б-л-ш--- ---ц-ец-? З я____ ч___ В_ б____ н_ п________ З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-? ---------------------------------- З якога часу Вы больш не працуеце? 0
Zluchnі-- 2 Z________ 2 Z-u-h-і-і 2 ----------- Zluchnіkі 2
ካገባች ጀምሮ? З-з---ж--? З з_______ З з-м-ж-а- ---------- З замужжа? 0
Z----n--і 2 Z________ 2 Z-u-h-і-і 2 ----------- Zluchnіkі 2
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። Т--,---а ----ш----прац----з--а-о----у-я- выйш-----м-ж. Т___ я__ б____ н_ п______ з т___ ч___ я_ в_____ з_____ Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж- ------------------------------------------------------ Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0
Z ya-o------s- -y-b---s--n--pratsuetse? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። З -аг- -асу, як -на -ы---- зам-ж--яна ---ь- н---р--у-. З т___ ч____ я_ я__ в_____ з_____ я__ б____ н_ п______ З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-. ------------------------------------------------------ З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0
Z y-kog- c------y b--’s--ne p-atsu----? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። Я-ы---а--івы- з----- --с-- як --з--ё-іл---. Я__ ш________ з т___ ч____ я_ п____________ Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-. ------------------------------------------- Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0
Z---k----c-as- -y---l’sh-n----at----se? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። З т-г---асу, я- у--- -’я--лі-я д-ец-, -ны--э--а вых-дз-ц- гу---ь. З т___ ч____ я_ у і_ з________ д_____ я__ р____ в________ г______ З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-. ----------------------------------------------------------------- З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0
Z z-m-zhz-a? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
መቼ ደወለች? К--- --а п----ефану-? К___ я__ п___________ К-л- я-а п-т-л-ф-н-е- --------------------- Калі яна патэлефануе? 0
Z -a--zhzha? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
እየነዳች እያለች? Па-час -аез---? П_____ п_______ П-д-а- п-е-д-і- --------------- Падчас паездкі? 0
Z-zam--h-h-? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Т--- -а-і-я-а будз- -х-ць--а маш-н-. Т___ к___ я__ б____ е____ н_ м______ Т-к- к-л- я-а б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------ Так, калі яна будзе ехаць на машыне. 0
Ta-, --n- ------ ne pr--s-e- - ---o ch--u-ya- -y--h-- z-mu--. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Яна-па-эл--а--е---д-, кал- б-----еха----а--а--н-. Я__ п__________ т____ к___ б____ е____ н_ м______ Я-а п-т-л-ф-н-е т-д-, к-л- б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------------------- Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. 0
Tak- y--a -o--s--ne p--ts--, - ta-o----s--y-- v--s--a---muzh. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Яна-гл--зі---------за---к-----р--уе. Я__ г_______ т_________ к___ п______ Я-а г-я-з-ц- т-л-в-з-р- к-л- п-а-у-. ------------------------------------ Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. 0
Ta---y-na-b-l’s- -e -ra--u-- --ta-o c-asu ya--vyy-h---zam-zh. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Яна с--хае м---к---ка-- ------ -ада-н-. Я__ с_____ м______ к___ р_____ з_______ Я-а с-у-а- м-з-к-, к-л- р-б-ц- з-д-н-і- --------------------------------------- Яна слухае музыку, калі робіць заданні. 0
Z---go--ha-----a--y-na vy-s--a za--z-,---na----’sh--- -r-t--e. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። Я-н--------к--- ---------ля-аў. Я н_ б____ к___ я б__ а________ Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-. ------------------------------- Я не бачу, калі я без акуляраў. 0
Z -ago-----u, y-- ya-- vyy--la z--u-h,----a-bo-’-h-ne-pr---ue. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። Я -----а н- --з--ею--------уз--- --к-- --ч-а-. Я н_____ н_ р_______ к___ м_____ т____ г______ Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- к-л- м-з-к- т-к-я г-ч-а-. ---------------------------------------------- Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. 0
Z t--- ch--u---a- ya-a-vyy-h-a--a-uzh--y-n--b-l’---ne -rats-e. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Я-н- -у--па-у- к-л- -----е--а-м---. Я н_ ч__ п____ к___ ў м___ н_______ Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к- ----------------------------------- Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0
Y-n--shc-------ya z-tago---a----ya--paz---mіlіs-a. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። Мы возьмем----сі- --л---ойд---до--ж. М_ в______ т_____ к___ п_____ д_____ М- в-з-м-м т-к-і- к-л- п-й-з- д-ж-ж- ------------------------------------ Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. 0
Y--y ---ha--іv--- - -ago----s-- y-k ----a--іlі-y-. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። Мы--ы-равім-------да-о--- в-кол-с-е--- ---- -ы-гра-м----ата--ю. М_ в_________ ў п________ в____ с_____ к___ в_______ у л_______ М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю- --------------------------------------------------------------- Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0
Y-n- ----a--і-yy- z ta-o ---su,-y-k--azn-em--і---. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። М- п--н---есці---алі -н-не-прыйд-е-- х-т-------е. М_ п_____ е____ к___ ё_ н_ п______ ў х_____ ч____ М- п-ч-ё- е-ц-, к-л- ё- н- п-ы-д-е ў х-т-і- ч-с-. ------------------------------------------------- Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 0
Z----- chas-, -ak-u-і-h z’-a----s-a -z-t-і- --n- r--k- vy-h---yat-- gu-ya-s-. Z t___ c_____ y__ u і__ z__________ d______ y___ r____ v___________ g________ Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-. ----------------------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -