የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   be Злучнікі 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [дзевяноста пяць]

95 [dzevyanosta pyats’]

Злучнікі 2

Zluchnіkі 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? З-як-г- ч--- Вы-больш ---пр--уец-? З я____ ч___ В_ б____ н_ п________ З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-? ---------------------------------- З якога часу Вы больш не працуеце? 0
Zl--hnі---2 Z________ 2 Z-u-h-і-і 2 ----------- Zluchnіkі 2
ካገባች ጀምሮ? З-за-у---? З з_______ З з-м-ж-а- ---------- З замужжа? 0
Z-u----k- 2 Z________ 2 Z-u-h-і-і 2 ----------- Zluchnіkі 2
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። Т--- я-- бол----е --а-у-, - т--о--ас- -- --й--а з-му-. Т___ я__ б____ н_ п______ з т___ ч___ я_ в_____ з_____ Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж- ------------------------------------------------------ Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0
Z y----- c-asu--y-b-l’-h--e pr--suet--? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። З--а-о -а--, як-я-- -ы-шла---м-ж, яна-б---ш не-----уе. З т___ ч____ я_ я__ в_____ з_____ я__ б____ н_ п______ З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-. ------------------------------------------------------ З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0
Z --k-ga---asu V--bo-’----e p-a-s--ts-? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። Ян--шчас-івы--- таг--ч--у,-як -аз-а-м----я. Я__ ш________ з т___ ч____ я_ п____________ Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-. ------------------------------------------- Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0
Z y--o----h-su Vy bo--s- -e---atsu---e? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። З -аго ч-су, як у -х --явіліся-дзеці,--ны-рэдк- в-хо---ць г-ля--. З т___ ч____ я_ у і_ з________ д_____ я__ р____ в________ г______ З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-. ----------------------------------------------------------------- З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0
Z-zam-zh--a? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
መቼ ደወለች? К-лі---- пат-----ну-? К___ я__ п___________ К-л- я-а п-т-л-ф-н-е- --------------------- Калі яна патэлефануе? 0
Z-z--u----a? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
እየነዳች እያለች? Па--ас -ае--к-? П_____ п_______ П-д-а- п-е-д-і- --------------- Падчас паездкі? 0
Z -a-uz-zh-? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Та-,--ал- ян- будз- еха-ь н--ма----. Т___ к___ я__ б____ е____ н_ м______ Т-к- к-л- я-а б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------ Так, калі яна будзе ехаць на машыне. 0
Ta-, y-n- --l--- ne pra--u-,----a-o-c---- ya- -yys--a------h. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Я-а --тэ-еф--у- тад-, -а-і б-д-е -х-ц- -- -а---е. Я__ п__________ т____ к___ б____ е____ н_ м______ Я-а п-т-л-ф-н-е т-д-, к-л- б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------------------- Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. 0
T-k----na--o-’-h-ne--rats-e- --ta---c---u--a- -yy--la---m-zh. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Яна--ля--іць-т---візар,-ка-і-------. Я__ г_______ т_________ к___ п______ Я-а г-я-з-ц- т-л-в-з-р- к-л- п-а-у-. ------------------------------------ Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. 0
Ta-- yana--o--sh n- -rat---, ---ago c---- -----yy--la zamuzh. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Я-- с------м-----,---л--ро-іць---д--н-. Я__ с_____ м______ к___ р_____ з_______ Я-а с-у-а- м-з-к-, к-л- р-б-ц- з-д-н-і- --------------------------------------- Яна слухае музыку, калі робіць заданні. 0
Z-ta-- -h--u, ya---a------s--- ---uz------------sh--- p-a---e. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። Я-не --чу- -алі---б-з -к-л--аў. Я н_ б____ к___ я б__ а________ Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-. ------------------------------- Я не бачу, калі я без акуляраў. 0
Z----o c--su- -a- ya-- v-----a z----h- yana ---’sh ne-pr-t---. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። Я---чо-а н- р--у--ю--к----м---ка -ак----уч-ая. Я н_____ н_ р_______ к___ м_____ т____ г______ Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- к-л- м-з-к- т-к-я г-ч-а-. ---------------------------------------------- Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. 0
Z ta-o c-a----y-- ya-a v-ys-la---muzh- yan---o-’-- ------tsu-. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Я--е---ю п--у,----і---мя-е-нас--р-. Я н_ ч__ п____ к___ ў м___ н_______ Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к- ----------------------------------- Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0
Y--y-s--ha-l------z-tag--ch-s-, y---p-z-a--іl-sya. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። М------ме---ак--- к--і--ой-з- д--дж. М_ в______ т_____ к___ п_____ д_____ М- в-з-м-м т-к-і- к-л- п-й-з- д-ж-ж- ------------------------------------ Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. 0
Ya---s---a-l--y-- - tago-c----,-yak -a---emіl----. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። Мы -ы--а-ім-я ----да----а в-к-л---е-у--ка-і---йг-а-- --латар-ю. М_ в_________ ў п________ в____ с_____ к___ в_______ у л_______ М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю- --------------------------------------------------------------- Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0
Y-n- shc-as--v-y----tago---asu----k -azn----lі-y-. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። Мы----н-м ес-і, кал- ё---- --ы-д-е ў-хуткім-----. М_ п_____ е____ к___ ё_ н_ п______ ў х_____ ч____ М- п-ч-ё- е-ц-, к-л- ё- н- п-ы-д-е ў х-т-і- ч-с-. ------------------------------------------------- Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 0
Z ---o-ch-su,--ak---і-h -’ya---і------e-s-, -a-y -e--a-------zy---’ -u-y-t-’. Z t___ c_____ y__ u і__ z__________ d______ y___ r____ v___________ g________ Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-. ----------------------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -