የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   be Злучнікі 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [дзевяноста пяць]

95 [dzevyanosta pyats’]

Злучнікі 2

Zluchnіkі 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? З --ога ча-- Вы -ольш -- п---у-це? З я____ ч___ В_ б____ н_ п________ З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-? ---------------------------------- З якога часу Вы больш не працуеце? 0
Zlu---і---2 Z________ 2 Z-u-h-і-і 2 ----------- Zluchnіkі 2
ካገባች ጀምሮ? З --мужж-? З з_______ З з-м-ж-а- ---------- З замужжа? 0
Z---h-іkі-2 Z________ 2 Z-u-h-і-і 2 ----------- Zluchnіkі 2
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። Т--- ян- --л-- -е-пра-у-- з -аго---с- я- ---ш---з-муж. Т___ я__ б____ н_ п______ з т___ ч___ я_ в_____ з_____ Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж- ------------------------------------------------------ Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0
Z-y-k-----hasu-Vy--o-’s- n--pr-t---tse? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። З -------су---- я----ы-шл- за-у-,---а-бол-ш не-працуе. З т___ ч____ я_ я__ в_____ з_____ я__ б____ н_ п______ З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-. ------------------------------------------------------ З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0
Z---kog---h-su-Vy-b--’---ne p--tsuet-e? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። Ян- -ч-слів-я з таг----су, -к п--н-ём-ліся. Я__ ш________ з т___ ч____ я_ п____________ Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-. ------------------------------------------- Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0
Z ----ga c-a---V- b----- -----at-u--s-? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። З----- ча--- -к-у іх------лі-я---е-і,-я---р---а--ы-----ц- г-ля--. З т___ ч____ я_ у і_ з________ д_____ я__ р____ в________ г______ З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-. ----------------------------------------------------------------- З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0
Z zamuzh--a? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
መቼ ደወለች? К--і ----пат---фану-? К___ я__ п___________ К-л- я-а п-т-л-ф-н-е- --------------------- Калі яна патэлефануе? 0
Z z-mu-h-h-? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
እየነዳች እያለች? П----- ----д-і? П_____ п_______ П-д-а- п-е-д-і- --------------- Падчас паездкі? 0
Z---m---zh-? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Так- -ал- --- -у-з- е-а-ь ---ма-ын-. Т___ к___ я__ б____ е____ н_ м______ Т-к- к-л- я-а б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------ Так, калі яна будзе ехаць на машыне. 0
T--- -a-- bo-’-h -e-p-a-s--- z ta-o---a-u-yak vy-sh-- za-u--. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Я-а-п-тэл-фа--е тад-, к-л---у-з--е-а-ь ----аш--е. Я__ п__________ т____ к___ б____ е____ н_ м______ Я-а п-т-л-ф-н-е т-д-, к-л- б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------------------- Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. 0
T-k,---n- b---s--n- p---sue,---t--- ch-su-ya------h-- -amu--. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Я-а -лядзі-ь тэл--іза-,----- -ра-у-. Я__ г_______ т_________ к___ п______ Я-а г-я-з-ц- т-л-в-з-р- к-л- п-а-у-. ------------------------------------ Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. 0
Ta-- --na b--’s- -- pr--s----- ---- --a--------yys-la zam---. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Я-- -лух------ы--, -алі-р-бі-ь-задан--. Я__ с_____ м______ к___ р_____ з_______ Я-а с-у-а- м-з-к-, к-л- р-б-ц- з-д-н-і- --------------------------------------- Яна слухае музыку, калі робіць заданні. 0
Z---g--cha--- y-k----a---y-hl--z-muzh- ---- bo--s- n- ---tsue. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። Я-не---ч-, к--і --б-з аку-я-а-. Я н_ б____ к___ я б__ а________ Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-. ------------------------------- Я не бачу, калі я без акуляраў. 0
Z ta-o---asu,-y-k ya-a--yy---- --m-zh, y--a bo-’sh -e p--t--e. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። Я --чог--н- -а-у-ею- к--і-м-з-ка -акая гу----. Я н_____ н_ р_______ к___ м_____ т____ г______ Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- к-л- м-з-к- т-к-я г-ч-а-. ---------------------------------------------- Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. 0
Z---go ---s-, yak --na --y-h-a-za----- y-----o---h ----ra-su-. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Я не-ч-- -а----к-лі ў----- насм--к. Я н_ ч__ п____ к___ ў м___ н_______ Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к- ----------------------------------- Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0
Y--y --ch-s-іv--a - t--- -hasu--y-k p-zna-----s--. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። М- -озьмем -ак-------і -о--з----ж-ж. М_ в______ т_____ к___ п_____ д_____ М- в-з-м-м т-к-і- к-л- п-й-з- д-ж-ж- ------------------------------------ Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. 0
Yan- ---h-s-і--ya-- tag- ----u, -a- pa--aem-lі-ya. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። Мы-вы--ав--с- ў п---рож-а-вакол--в-ту, ка-і-в--г-а-- --л-та--ю. М_ в_________ ў п________ в____ с_____ к___ в_______ у л_______ М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю- --------------------------------------------------------------- Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0
Y----s--h------ya ---ag- c--su,-y-k pa-naemіl---a. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። М---ачн-м-ес-і--калі--- н--пр---з------т-ім--асе. М_ п_____ е____ к___ ё_ н_ п______ ў х_____ ч____ М- п-ч-ё- е-ц-, к-л- ё- н- п-ы-д-е ў х-т-і- ч-с-. ------------------------------------------------- Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 0
Z-t-go-c-asu, y-k-u -k- z----іlіs-a-dze---, yany r-d-- vyk-odz-a-s- gu---ts’. Z t___ c_____ y__ u і__ z__________ d______ y___ r____ v___________ g________ Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-. ----------------------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -