የሐረጉ መጽሐፍ

am የግንኙነቶች 2   »   be Злучнікі 2

95 [ዘጠና አምስት]

የግንኙነቶች 2

የግንኙነቶች 2

95 [дзевяноста пяць]

95 [dzevyanosta pyats’]

Злучнікі 2

Zluchnіkі 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከመቼ ጀምሮ ነው እሷ የማትሰራው? З-як--а-час- Вы-----ш н---рац--ц-? З я____ ч___ В_ б____ н_ п________ З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-? ---------------------------------- З якога часу Вы больш не працуеце? 0
Zl-c-nіkі-2 Z________ 2 Z-u-h-і-і 2 ----------- Zluchnіkі 2
ካገባች ጀምሮ? З-заму-жа? З з_______ З з-м-ж-а- ---------- З замужжа? 0
Z---h--k--2 Z________ 2 Z-u-h-і-і 2 ----------- Zluchnіkі 2
አዎ ፤ ካገባች ጀምሮ መስራት አቁማለች። Так,---- б-л-ш н- п---у-, з т-го --с- я----йш-а-з-муж. Т___ я__ б____ н_ п______ з т___ ч___ я_ в_____ з_____ Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж- ------------------------------------------------------ Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0
Z -a---a-ch----Vy--ol’----- pr-ts----e? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ካገባች ጊዜ ጀምሮ መስራት አቁማለች። З-т-г--ча--------н--вый--а з-муж, я---б--ьш-не п--ц--. З т___ ч____ я_ я__ в_____ з_____ я__ б____ н_ п______ З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-. ------------------------------------------------------ З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0
Z y---ga--ha-u-V----l’-h -----ats--tse? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ከተዋወቁ ጊዜ ጀምሮ ደስተኞች ናቸው። Я---шч------я-з т----ч-с---я--па----міліся. Я__ ш________ з т___ ч____ я_ п____________ Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-. ------------------------------------------- Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0
Z-ya-og- -ha-u-Vy-bo-’sh--- --ats---s-? Z y_____ c____ V_ b_____ n_ p__________ Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-? --------------------------------------- Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
ልጅ ከወለዱ ጀምሮ ለመዝናናት የሚወጡት አልፎ አልፎ ነው። З т--о--асу, -к-у--х з--в-ліс--дз-ц-,-------д----ы------- --ля-ь. З т___ ч____ я_ у і_ з________ д_____ я__ р____ в________ г______ З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-. ----------------------------------------------------------------- З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0
Z za-uz----? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
መቼ ደወለች? Ка-і--на --т--ефан--? К___ я__ п___________ К-л- я-а п-т-л-ф-н-е- --------------------- Калі яна патэлефануе? 0
Z-z----hzh-? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
እየነዳች እያለች? Па-ч-с-п--з--і? П_____ п_______ П-д-а- п-е-д-і- --------------- Падчас паездкі? 0
Z zam---zha? Z z_________ Z z-m-z-z-a- ------------ Z zamuzhzha?
አዎ ፤ መኪና እየነዳች እያለች። Т-к, к--- яна буд---ехац- н-----ы--. Т___ к___ я__ б____ е____ н_ м______ Т-к- к-л- я-а б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------ Так, калі яна будзе ехаць на машыне. 0
T-k---an- bo--sh ----r---u-, ----g- ----u --- -y-s--- ---u-h. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
መኪና እየነዳች እያለች ደወለች። Я---па-эл-фануе-та--,-к--------- -хац- ---м-ш-не. Я__ п__________ т____ к___ б____ е____ н_ м______ Я-а п-т-л-ф-н-е т-д-, к-л- б-д-е е-а-ь н- м-ш-н-. ------------------------------------------------- Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. 0
T-k- --------’-h ----r--s-e- z---go--h-s- y-k------la--am-z-. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
ልብስ እየተኮሰች ቴሌቪዥን ታያለች። Ян- г-я-зі-----л--і-----к----прас-е. Я__ г_______ т_________ к___ п______ Я-а г-я-з-ц- т-л-в-з-р- к-л- п-а-у-. ------------------------------------ Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. 0
Ta-- yana-b------n- pra-s----z---go-chasu--a---yy-h-a -a-u--. T___ y___ b_____ n_ p_______ z t___ c____ y__ v______ z______ T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-. ------------------------------------------------------------- Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
ስራዋን እየሰራች ሙዚቃ ታዳምጣለች Я-- -л---е ---ы-у- -а-- -обі-ь--ад--ні. Я__ с_____ м______ к___ р_____ з_______ Я-а с-у-а- м-з-к-, к-л- р-б-ц- з-д-н-і- --------------------------------------- Яна слухае музыку, калі робіць заданні. 0
Z -ago ch---, --k-y--a vyys--a---muz-, -a-a-bo------- pr-t-u-. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
መነፅር ካላደረኩኝ ምንም አይታየኝም። Я н--ба-у- калі --б-- --уляраў. Я н_ б____ к___ я б__ а________ Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-. ------------------------------- Я не бачу, калі я без акуляраў. 0
Z tag--ch--u,-y-k--a---v-y-hla-za--zh------ -ol’-- -----ats--. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
ሙዚቃ ሲጮኸ ምንም አይገባኝም። Я --ч--а--е ------ю,-к-л- --зык- --к-я гу-на-. Я н_____ н_ р_______ к___ м_____ т____ г______ Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- к-л- м-з-к- т-к-я г-ч-а-. ---------------------------------------------- Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. 0
Z-t--- -ha--, -a- y-na-v-y-h------u--, y--a-bo--sh ---p--ts--. Z t___ c_____ y__ y___ v______ z______ y___ b_____ n_ p_______ Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- -------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
ጉንፋን ሲይዘኝ ምንም ማሽተት አልችልም። Я--- -ую -а--- калі-ў-мя-е-н-с---к. Я н_ ч__ п____ к___ ў м___ н_______ Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к- ----------------------------------- Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0
Yan- s--ha-lі---a-z--ago--has-,-y-- -a--a-m-l--ya. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
የሚዘንብ ከሆነ ታክሲ እንይዛለን። М- ------- --кс-- ---і -ойдз- --ждж. М_ в______ т_____ к___ п_____ д_____ М- в-з-м-м т-к-і- к-л- п-й-з- д-ж-ж- ------------------------------------ Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. 0
Y--y shc--s--v-ya---t-----ha-u, -ak p--n-e------a. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
ሎተሪው ከወጣልን አለምን እንዞራለን። М- вы-ра-імс- ў --д-ро--- в-------ету--кал-----г-ае--у-л-т--э-. М_ в_________ ў п________ в____ с_____ к___ в_______ у л_______ М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю- --------------------------------------------------------------- Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0
Ya-y ---has--vy--------o-c-as-, -ak -a---e-і-і-y-. Y___ s___________ z t___ c_____ y__ p_____________ Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a- -------------------------------------------------- Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
እሱ ከቆየ መብላት እንጀምራለን ። М- --чнём ес--, калі -н ------йд-е ў --т----ч-с-. М_ п_____ е____ к___ ё_ н_ п______ ў х_____ ч____ М- п-ч-ё- е-ц-, к-л- ё- н- п-ы-д-е ў х-т-і- ч-с-. ------------------------------------------------- Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 0
Z t--o------, -ak-u -kh--’-avі-іsy- ------, ---y --dka -yk----yat-- -u--ats’. Z t___ c_____ y__ u і__ z__________ d______ y___ r____ v___________ g________ Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-. ----------------------------------------------------------------------------- Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -