የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   be У доме

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። Вос- н-ш ---. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
U--ome U d___ U d-m- ------ U dome
ጣሪያው ከላይ ነው። Н----се-- --х. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
U----e U d___ U d-m- ------ U dome
ምድር ቤቱ ከታች ነው። Унізе-–--а-в-л. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
V-s- nas- d--. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። З- -о--м-–-с-д. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
V-s- nas--d-m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። Пера- -о----ня-а-да--г-. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
V-s’---sh d--. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። К--я -ома р--т-ц- д--в-. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
N-v-r-e-- da--. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። Во-ь-м-- ква-эр-. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Nav---e ---ak-. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። Вос- ку----- в--н- пако-. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
N-v--se – dakh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። Там --л---ако--- сп-льня. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
U-і-- –-p--va-. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። Дз-еры--о-а за--нены-. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
U-і-e-–-padv-l. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። Ал--вокны---чы---ыя. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
U-іz--– -a---l. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። С-нн-------а. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Z- --ma----s-d. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። Мы--д--м ---ыл-----ой. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
Z- d-mam-- sa-. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። Там--с-- -а---- --к-эсл-. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Za--om-------d. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
ይቀመጡ! Сяд-йц-,-к--і-лас-а! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Pera- -om-m n-ama ----gі. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። Т-м --аі-ь мой к---’-т-р. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
P-r-d do--m nyama-d----і. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። Там -та-ць мой --зыч-ы -э--р. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Pe-ad-d---m--ya-- d-ro-і. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። Тэлеві-а------м-новы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
K--y- ---a-----u--’ ---vy. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -