የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   be У доме

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። В-с- наш-д-м. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
U----e U d___ U d-m- ------ U dome
ጣሪያው ከላይ ነው። Н------ - ---. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
U d--e U d___ U d-m- ------ U dome
ምድር ቤቱ ከታች ነው። У-і---–-п---ал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
V-s- ---h--o-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። За-дома----с-д. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
V-s--na---do-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። П-р-- д--ам н-ма-да----. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
V-s- --sh d-m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። Ка-- ---- --стуц--др--ы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Nave-se---d-kh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። Вось -ая кв-т-р-. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
N-----e – dakh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። В-с- -ухня-і в--н- -а-о-. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
N---rs- - d---. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። Та- --лы п---й-і с------. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
U-іze-– pad-al. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። Дзв----д-м--за-----ы-. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Unі-e-- pad-al. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። А-- --к----д--нен-я. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
U--z- --pa-va-. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። Сё-ня г-ра-а. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Z--d-m-- --s--. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። М--ід--- у --лы--ак-й. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
Za -o-a--–-sa-. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። Т-- ё-----а-апа і--рэс-а. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Za--o--m –-sad. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
ይቀመጡ! С-дай-е- к--- --ска! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
P---d-doma--n---- ----g-. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። Та---та-ц----й--а----т--. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
P--a- d--am-nyama-da--gі. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። Т-- стаі-ь --й-муз--ны -эн--. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Pe-ad---mam-n---a--a-o-і. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። Тэ-е--з-р-----м-нов-. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
K---- doma rastut-’ -rev-. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -