የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   be У таксi

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [трыццаць восем]

38 [trytstsats’ vosem]

У таксi

U taksi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። В-кл--це, -ал--л--к---т-ксi. В________ к___ л_____ т_____ В-к-і-ц-, к-л- л-с-а- т-к-i- ---------------------------- Выклічце, калі ласка, таксi. 0
U-ta-si U t____ U t-k-i ------- U taksi
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Ко-ькі каш--е ---хац- ---в---ала? К_____ к_____ д______ д_ в_______ К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- в-к-а-а- --------------------------------- Колькі каштуе даехаць да вакзала? 0
U-t--si U t____ U t-k-i ------- U taksi
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? К--ькі--а-ту---а--ац---а-аэра----а? К_____ к_____ д______ д_ а_________ К-л-к- к-ш-у- д-е-а-ь д- а-р-п-р-а- ----------------------------------- Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? 0
Vyklіc-t-e, kal- la--a,-t--s-. V__________ k___ l_____ t_____ V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i- ------------------------------ Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
እባክህ/ሽ ቀጥታ К-л----с-а--н--п--с-. К___ л_____ н________ К-л- л-с-а- н-ў-р-с-. --------------------- Калі ласка, наўпрост. 0
Vy-----ts-,-kalі-la---- --k-i. V__________ k___ l_____ t_____ V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i- ------------------------------ Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ К--- л-ск-- -у- н--р-в-. К___ л_____ т__ н_______ К-л- л-с-а- т-т н-п-а-а- ------------------------ Калі ласка, тут направа. 0
Vyk-----se,-k-lі-----a,-t----. V__________ k___ l_____ t_____ V-k-і-h-s-, k-l- l-s-a- t-k-i- ------------------------------ Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Ка-- -а-ка---ам----р----нал---. К___ л_____ т__ н_ р___ н______ К-л- л-с-а- т-м н- р-г- н-л-в-. ------------------------------- Калі ласка, там на рагу налева. 0
K-l’k- -as-t-e daek--ts- -a --kzal-? K_____ k______ d________ d_ v_______ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a- ------------------------------------ Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
እቸኩላለው። Я----ш----. Я с________ Я с-я-а-с-. ----------- Я спяшаюся. 0
Kol’-і-ka---ue ---k-a-s- da v---ala? K_____ k______ d________ d_ v_______ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a- ------------------------------------ Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
ጊዜ አለኝ። У м-не -сц---а-. У м___ ё___ ч___ У м-н- ё-ц- ч-с- ---------------- У мяне ёсць час. 0
K------k--h-ue---e--a--- -- -akz---? K_____ k______ d________ d_ v_______ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- v-k-a-a- ------------------------------------ Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። К----л-ска,-е--ьце-павольне-. К___ л_____ е_____ п_________ К-л- л-с-а- е-з-ц- п-в-л-н-й- ----------------------------- Калі ласка, едзьце павольней. 0
K-l-kі-------- d--kh-ts- da ae--p-r-a? K_____ k______ d________ d_ a_________ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a- -------------------------------------- Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። К-лі--ас--, ---ніц- ---. К___ л_____ с______ т___ К-л- л-с-а- с-ы-і-е т-т- ------------------------ Калі ласка, спыніце тут. 0
Ko------a---ue --ekh---- da----apor-a? K_____ k______ d________ d_ a_________ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a- -------------------------------------- Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። Пачакайце------нку, --лі --ск-. П________ х________ к___ л_____ П-ч-к-й-е х-і-і-к-, к-л- л-с-а- ------------------------------- Пачакайце хвілінку, калі ласка. 0
K----і ka-h-ue-d-ek-a-s’ da ae--p--t-? K_____ k______ d________ d_ a_________ K-l-k- k-s-t-e d-e-h-t-’ d- a-r-p-r-a- -------------------------------------- Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
ወዲያው እመለሳለው Я ----- вя--у-я. Я х____ в_______ Я х-т-а в-р-у-я- ---------------- Я хутка вярнуся. 0
Ka-і-l-s--,-nau-r---. K___ l_____ n________ K-l- l-s-a- n-u-r-s-. --------------------- Kalі laska, nauprost.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Д-й-- -не,-к-лі-ла---,----т---ы-. Д____ м___ к___ л_____ к_________ Д-й-е м-е- к-л- л-с-а- к-і-а-ц-ю- --------------------------------- Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. 0
K-l--l--ka- --up--st. K___ l_____ n________ K-l- l-s-a- n-u-r-s-. --------------------- Kalі laska, nauprost.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። У---н- --м- --о---і. У м___ н___ д_______ У м-н- н-м- д-о-я-і- -------------------- У мяне няма дробязі. 0
Kal- l---a,-n---rost. K___ l_____ n________ K-l- l-s-a- n-u-r-s-. --------------------- Kalі laska, nauprost.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። У-ё--ар-аль-а,-р-шт--п---н--- --б-. У__ н_________ р____ п_______ с____ У-ё н-р-а-ь-а- р-ш-у п-к-н-ц- с-б-. ----------------------------------- Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. 0
Ka-і-l----,-tut n-p--va. K___ l_____ t__ n_______ K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a- ------------------------ Kalі laska, tut naprava.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። Адвязі-е--я-е----лі---с-а- ---гэ-ым-а--а-е. А_______ м____ к___ л_____ п_ г____ а______ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- п- г-т-м а-р-с-. ------------------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. 0
Kal---as--, --t-n-p-a--. K___ l_____ t__ n_______ K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a- ------------------------ Kalі laska, tut naprava.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Ад-я--ц- м--е,------л----,--- -аёй--асцініцы. А_______ м____ к___ л_____ д_ м___ г_________ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- д- м-ё- г-с-і-і-ы- --------------------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. 0
Kal- ----a--tut-n----v-. K___ l_____ t__ n_______ K-l- l-s-a- t-t n-p-a-a- ------------------------ Kalі laska, tut naprava.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። А--я---е-м--е- калі л-ск---н- пляж. А_______ м____ к___ л_____ н_ п____ А-в-з-ц- м-н-, к-л- л-с-а- н- п-я-. ----------------------------------- Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. 0
K-l- l-s-a----m -a -ag- -ale--. K___ l_____ t__ n_ r___ n______ K-l- l-s-a- t-m n- r-g- n-l-v-. ------------------------------- Kalі laska, tam na ragu naleva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -