የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   ky Таксиде

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [отуз сегиз]

38 [отуз сегиз]

Таксиде

Takside

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። С-р--ы-,--а--и-ч-кы--ңыз. С_______ т____ ч_________ С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з- ------------------------- Сураныч, такси чакырыңыз. 0
T-kside T______ T-k-i-e ------- Takside
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? С-а-ция-а че-ин к-нча --р-т? С________ ч____ к____ т_____ С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т- ---------------------------- Станцияга чейин канча турат? 0
T-ksi-e T______ T-k-i-e ------- Takside
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? А-роп--т-о---йин -а-ча ту-ат? А_________ ч____ к____ т_____ А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т- ----------------------------- Аэропортко чейин канча турат? 0
Su-an-ç- --k-i------ı---. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
እባክህ/ሽ ቀጥታ С-ран-ч------а-да-ы-. С_______ т__ а_______ С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з- --------------------- Сураныч, түз айдаңыз. 0
Su-an-ç--t-ksi --k-r-ŋı-. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Б-- --рде --го----уңу-,-су-----. Б__ ж____ о___ б_______ с_______ Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч- -------------------------------- Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. 0
S-r-nıç-----si--a-ı-ıŋ--. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Сур-ны---б-рчт---с--го--уру-уз. С_______ б______ с____ б_______ С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з- ------------------------------- Сураныч, бурчтан солго буруңуз. 0
St--tsiya-- ç---n---n-- tu-a-? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
እቸኩላለው። Ме- ш---п--а-а-. М__ ш____ ж_____ М-н ш-ш-п ж-т-м- ---------------- Мен шашып жатам. 0
S-ant--yag- -ey-n k-n-a-t-ra-? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
ጊዜ አለኝ። Менин--б-кт-м б--. М____ у______ б___ М-н-н у-а-т-м б-р- ------------------ Менин убактым бар. 0
S-a-tsi-ag- ç---- ----a-tu--t? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Сура-ыч---а-ы-аа--а-д----. С_______ ж_______ а_______ С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з- -------------------------- Сураныч, жайыраак айдаңыз. 0
Aer-p--tko çe-i--k---- t--at? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Су-аныч, -ш-л ж---е--о-----з. С_______ у___ ж____ т________ С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-. ----------------------------- Сураныч, ушул жерде токтоңуз. 0
Aero---t-- ç--in ka--- t-r-t? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። Сура-ы-- би- -з--ү-ө----уңу-. С_______ б__ а_ к___ т_______ С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з- ----------------------------- Сураныч, бир аз күтө туруңуз. 0
A--o---t-o ----n-ka-ça-turat? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
ወዲያው እመለሳለው Ме---а-о---елем. М__ д____ к_____ М-н д-р-о к-л-м- ---------------- Мен дароо келем. 0
S-ra-ı-, tü- a-daŋı-. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። М--а-эсе---а-туран- ----ңи-. М___ э_____________ б_______ М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з- ---------------------------- Мага эсеп-фактураны бериңиз. 0
Su-------tüz a--aŋız. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። М-н-е---йда акч--ж--. М____ м____ а___ ж___ М-н-е м-й-а а-ч- ж-к- --------------------- Менде майда акча жок. 0
S--a-ıç- --z a--a--z. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። К------н -з---згө -алт---ң--. К_______ ө_______ к__________ К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-. ----------------------------- Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. 0
B-l je-de--ŋ-o --r--uz, -----ı-. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። М--- уш-л дарек-- а-ы- бар-ңы-. М___ у___ д______ а___ б_______ М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени ушул дарекке алып барыңыз. 0
B-- j-rd---ŋ-o --ru-uz, -u-----. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። М-ни --йма----а-- алы- --р---з. М___ м___________ а___ б_______ М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени мейманканама алып барыңыз. 0
B-l-jerd--oŋg- -uruŋuz- s-r--ıç. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። М--и --э--- -лып-бар--ы-. М___ ж_____ а___ б_______ М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------- Мени жээкке алып барыңыз. 0
S--an-ç, b-rç-a--so-go-b-r----. S_______ b______ s____ b_______ S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -