የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   ky Таксиде

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [отуз сегиз]

38 [отуз сегиз]

Таксиде

Takside

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Сур---ч, так---чакы-ы--з. С_______ т____ ч_________ С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з- ------------------------- Сураныч, такси чакырыңыз. 0
Ta-side T______ T-k-i-e ------- Takside
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? С----и-г- чейин---н---ту-ат? С________ ч____ к____ т_____ С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т- ---------------------------- Станцияга чейин канча турат? 0
T----de T______ T-k-i-e ------- Takside
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? А---портк- -ейин------ --р--? А_________ ч____ к____ т_____ А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т- ----------------------------- Аэропортко чейин канча турат? 0
Su---ıç,-t---i-ç----ıŋız. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
እባክህ/ሽ ቀጥታ Сур----, т---а--аң-з. С_______ т__ а_______ С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з- --------------------- Сураныч, түз айдаңыз. 0
Sur-nıç,----------ır----. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Бу--ж-рд---ң-о --ру-у-- ------ч. Б__ ж____ о___ б_______ с_______ Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч- -------------------------------- Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. 0
Su-an--, -aksi -ak-r-ŋ--. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ С---ны-,-------н сол----у---уз. С_______ б______ с____ б_______ С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з- ------------------------------- Сураныч, бурчтан солго буруңуз. 0
S--n-----ga-çey-- ------t-rat? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
እቸኩላለው። Ме- ша-ы- ж-там. М__ ш____ ж_____ М-н ш-ш-п ж-т-м- ---------------- Мен шашып жатам. 0
St-nt-iyaga---y-n-k--ça-tu-a-? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
ጊዜ አለኝ። М-нин---акты- -ар. М____ у______ б___ М-н-н у-а-т-м б-р- ------------------ Менин убактым бар. 0
S--nts-ya---çey----a-ç- turat? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Сур---ч, --йы--а----д-ң-з. С_______ ж_______ а_______ С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з- -------------------------- Сураныч, жайыраак айдаңыз. 0
Ae--po-tko -ey-----nça tu-a-? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። С-р--ыч- --ул ---де--о--о-у-. С_______ у___ ж____ т________ С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-. ----------------------------- Сураныч, ушул жерде токтоңуз. 0
A--op---k--ç-y-- k--ç- -u-at? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። С--ан-ч--бир -з күт--т-р-ң-з. С_______ б__ а_ к___ т_______ С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з- ----------------------------- Сураныч, бир аз күтө туруңуз. 0
Aer---r----çeyin-ka-ç---ura-? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
ወዲያው እመለሳለው М----аро--кел--. М__ д____ к_____ М-н д-р-о к-л-м- ---------------- Мен дароо келем. 0
S-ranı---t-z --d--ız. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Ма-- эс-п-фак----ны-бе--ңиз. М___ э_____________ б_______ М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з- ---------------------------- Мага эсеп-фактураны бериңиз. 0
Su--n--,-tüz-a-d-ŋ-z. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። Ме--е--а--а--к-а-жок. М____ м____ а___ ж___ М-н-е м-й-а а-ч- ж-к- --------------------- Менде майда акча жок. 0
S--a--ç,--üz--y--ŋı-. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። Кал-анын өз----гө-ка-т---ң--. К_______ ө_______ к__________ К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-. ----------------------------- Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. 0
B-l--er-e--ŋ---bur-ŋuz,------ı-. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። М-н----у- д-р-к-е -----ба-ыңыз. М___ у___ д______ а___ б_______ М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени ушул дарекке алып барыңыз. 0
B-l -e--e oŋgo b---ŋu-- ---a-ıç. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Мени-ме-ма-канам- алы- --рың-з. М___ м___________ а___ б_______ М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени мейманканама алып барыңыз. 0
Bul j-rd- ---o-buruŋ-z, ----n-ç. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። Мен- жэ-к-- ал-п-б--ы---. М___ ж_____ а___ б_______ М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------- Мени жээкке алып барыңыз. 0
Su--nıç, b----a---o--o-buru-uz. S_______ b______ s____ b_______ S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -