እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። |
请 您 叫一 --出租- 。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
zà- c--zū --- -ǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
|
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
请 您 叫一 辆 出租车 。
zài chūzū chē lǐ
|
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
到 火-- 要--少钱 ?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
z----h----c-ē--ǐ
z__ c____ c__ l_
z-i c-ū-ū c-ē l-
----------------
zài chūzū chē lǐ
|
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
到 火车站 要 多少钱 ?
zài chūzū chē lǐ
|
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
到 飞机场 - -少- ?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
qǐn--n---ji---yī---à-g-ch----c-ē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
到 飞机场 要 多少钱 ?
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
እባክህ/ሽ ቀጥታ |
请 -直--前 走-。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
q--g ní- --à- ---li----c-ū-- c-ē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
እባክህ/ሽ ቀጥታ
请 一直 往前 走 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ |
请 在 -里 右转 。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
qǐn- -ín---à---ī--ià-- ch-z- c-ē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
请 在 这里 右转 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ |
请 - -- 拐弯处-向- --。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Dà- h--ch- -hà- -à---u-s--- --án?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
እቸኩላለው። |
我-- ---- /急着 - !
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
D-- hu-chē----n-yà--d--sh-o -i--?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
እቸኩላለው።
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
ጊዜ አለኝ። |
我-有 时--。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
D-o h-ǒc-ē---àn-y-- --ōs-ǎo --á-?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
ጊዜ አለኝ።
我 有 时间 。
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። |
请-----慢---。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Dà- --ij- -h--- y-- du--hǎ--qiá-?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
请 您 开 慢点儿 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። |
请 - 在这- -- 。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
D-- --i---c--n- y---d-ōsh-- qi-n?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
请 您 在这里 停车 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። |
请 您 等一下 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Dà--f-ij--c-ǎng y----uōshǎ----á-?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
请 您 等一下 。
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
ወዲያው እመለሳለው |
我 马上-回来 。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Qǐ-- ---hí----- q--n-z--.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
ወዲያው እመለሳለው
我 马上 回来 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። |
请 - 给-- 一---据 。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q----yī--í-wǎ-- q--n -ǒu.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። |
我-没- -钱-。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Q-ng yīzhí----g---án --u.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
我 没有 零钱 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። |
就----- 了, --剩下--是-给-- 。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Q--g ----zh-l- -òu -hu-n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። |
请-您 把-- 送- -- -- 。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q-n- zà- z-èlǐ---u-zhu-n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። |
请---把 我----我的--馆-。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Q-ng zà- ---l- y-u -hu-n.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። |
请 ------送到-海--去-。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐ-- z-i----è g-ǎ---- ch---ià---zuǒ-zh-ǎ-.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|