የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 3   »   zh 解释,说明某件事情3

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

ምክንያቶችን መስጠት 3

77[七十七]

77 [Qīshíqī]

解释,说明某件事情3

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? 您-----不 吃 这---糕-呢-? 您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ? ------------------- 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 0
ji--h-- ----mí-g m---ji---sh---ng-3 j______ s_______ m__ j___ s______ 3 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ 我----减肥 。 我 必_ 减_ 。 我 必- 减- 。 --------- 我 必须 减肥 。 0
j-ěs-ì, -h-----g-----jià-------ng 3 j______ s_______ m__ j___ s______ 3 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። 我 不能-吃 -(蛋糕-- -为 --必- 减肥-。 我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。 我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。 -------------------------- 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 0
n---w-i------b- -hī-z-èg- d-n--o-ne? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? 您--什么 --喝 啤酒-呢-? 您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ? 您 为-么 不 喝 啤- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 0
ní----i-hé-e--- c-ī--h-ge----g-o n-? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
መኪና መንዳት ስላለብኝ 我 还----车 。 我 还_ 开 车 。 我 还- 开 车 。 ---------- 我 还得 开 车 。 0
nín----sh--- b---hī-z---e d-n-ā- ne? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። 我 -能-喝(-啤-),-因为 我--得--车 - 。 我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。 我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。 --------------------------- 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 0
Wǒ -ìxū--iǎ-féi. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? 你---么 不-喝-啡 呢 ? 你 为__ 不 喝__ 呢 ? 你 为-么 不 喝-啡 呢 ? --------------- 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 0
W- bì-ū -iǎnf-i. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
ቀዝቅዛል 它-凉 了 。 它 凉 了 。 它 凉 了 。 ------- 它 凉 了 。 0
W---ìx- -i-nféi. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። 我-- ---(---, 因- 它-----。 我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。 我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。 ----------------------- 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 0
Wǒ--ù--n----- -ā -d-n---)----nwè- wǒ--ìxū j-ǎ-f--. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? 你 为什么 - --这--呢 ? 你 为__ 不 喝 这_ 呢 ? 你 为-么 不 喝 这- 呢 ? ---------------- 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 0
W- -ù-----c---t- (dà-gāo)- -īnw----ǒ-bìxū--i--féi. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
ስካር የለኝም። 我 -- 糖 。 我 没_ 糖 。 我 没- 糖 。 -------- 我 没有 糖 。 0
Wǒ --n-n----ī----(---gāo),-yīnw-i--- -ì----i--f--. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። 我 ----(--,-因为 我 没有 --。 我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。 我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。 ---------------------- 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 0
N---wè---é-e-b- hē-----ǔ-ne? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? 您 -什------- 呢-? 您 为__ 不_ 这_ 呢 ? 您 为-么 不- 这- 呢 ? --------------- 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 0
N-n-w-i-hé-- bù ----íjiǔ-ne? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
አላዘዝኩትም 我-没有-- 它-。 我 没_ 点 它 。 我 没- 点 它 。 ---------- 我 没有 点 它 。 0
Nín-wè--h-m- -ù hē pí-iǔ ne? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። 我 -喝--(汤-,--- 我----点 - 。 我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。 我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。 ------------------------ 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 0
Wǒ há- -é-kāi-hē. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? 您--什么 --- -肉 呢 ? 您 为__ 不 吃 这_ 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 0
Wǒ -ái-dé-kā--h-. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። 我 是-----。 我 是 素__ 。 我 是 素-者 。 --------- 我 是 素食者 。 0
Wǒ hái -é kāi-hē. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። 我 -吃-它(-----为-- - ----。 我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。 我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。 ----------------------- 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 0
Wǒ------g ----z-è p-j---,-yī---- -ǒ------é-kāi-hē---. W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__ W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-. ----------------------------------------------------- Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -