ትልቅ እና ትንሽ |
大和小
大__
大-小
---
大和小
0
dà –-x--o
d_ – x___
d- – x-ǎ-
---------
dà – xiǎo
|
|
ዝሆን ትልቅ ነው |
大- 是----。
大_ 是 大_ 。
大- 是 大- 。
---------
大象 是 大的 。
0
d------ǎo
d_ – x___
d- – x-ǎ-
---------
dà – xiǎo
|
ዝሆን ትልቅ ነው
大象 是 大的 。
dà – xiǎo
|
አይጥ ትንሽ ናት |
老-----的 。
老_ 是 小_ 。
老- 是 小- 。
---------
老鼠 是 小的 。
0
dà---xiǎo
d___ x___
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
አይጥ ትንሽ ናት
老鼠 是 小的 。
dàhé xiǎo
|
ጨለማ እና ብርሃን |
黑暗的 和 --的
黑__ 和 明__
黑-的 和 明-的
---------
黑暗的 和 明亮的
0
dàh---i-o
d___ x___
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
ጨለማ እና ብርሃን
黑暗的 和 明亮的
dàhé xiǎo
|
ለሊት ጨለማ ነው። |
黑夜-是-黑-的
黑_ 是 黑__
黑- 是 黑-的
--------
黑夜 是 黑暗的
0
dà-é----o
d___ x___
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
ለሊት ጨለማ ነው።
黑夜 是 黑暗的
dàhé xiǎo
|
ቀን ብርሃን ነው። |
白天-- -亮的
白_ 是 明__
白- 是 明-的
--------
白天 是 明亮的
0
dà-xi-ng --ì-d- --.
d_ x____ s__ d_ d__
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
ቀን ብርሃን ነው።
白天 是 明亮的
dà xiàng shì dà de.
|
ሽማግሌ እና ወጣት |
年老的----轻--。
年__ 和 年__ 。
年-的 和 年-的 。
-----------
年老的 和 年轻的 。
0
dà xi----sh- d--d-.
d_ x____ s__ d_ d__
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
ሽማግሌ እና ወጣት
年老的 和 年轻的 。
dà xiàng shì dà de.
|
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። |
我们的-外祖父-祖父 很老 。
我__ 外_____ 很_ 。
我-的 外-父-祖- 很- 。
---------------
我们的 外祖父/祖父 很老 。
0
d--x-à-g------à-d-.
d_ x____ s__ d_ d__
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
我们的 外祖父/祖父 很老 。
dà xiàng shì dà de.
|
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። |
70年--他 还--年轻- 。
7___ 他 还_ 年__ 。
7-年- 他 还- 年-的 。
---------------
70年前 他 还是 年轻的 。
0
Lǎos-ǔ-s---xiǎ- de.
L_____ s__ x___ d__
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
70年前 他 还是 年轻的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ውብ እና አስቀያሚ |
美-----丑的
美__ 和 丑_
美-的 和 丑-
--------
美丽的 和 丑的
0
Lǎos-- shì x--- --.
L_____ s__ x___ d__
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ውብ እና አስቀያሚ
美丽的 和 丑的
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። |
这只 -- 是-美-的 。
这_ 蝴_ 是 美__ 。
这- 蝴- 是 美-的 。
-------------
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
0
L---hǔ--hì -iǎo --.
L_____ s__ x___ d__
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ሸረሪት አስቀያሚ ናት። |
这只 蜘--是-难---。
这_ 蜘_ 是 难__ 。
这- 蜘- 是 难-的 。
-------------
这只 蜘蛛 是 难看的 。
0
H-i--- de-hé--íngliàng de
H_____ d_ h_ m________ d_
H-i-à- d- h- m-n-l-à-g d-
-------------------------
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
ወፍራም እና ቀጭን |
胖的-瘦的
胖____
胖-和-的
-----
胖的和瘦的
0
h--y--------i'à---e
h____ s__ h_____ d_
h-i-è s-ì h-i-à- d-
-------------------
hēiyè shì hēi'àn de
|
ወፍራም እና ቀጭን
胖的和瘦的
hēiyè shì hēi'àn de
|
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። |
1-0-斤---人 -胖--。
1_____ 女_ 挺__ 。
1-0-斤- 女- 挺-的 。
---------------
100公斤的 女人 挺胖的 。
0
b-itiān-sh- mín--ià-g--e
b______ s__ m________ d_
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
100公斤的 女人 挺胖的 。
báitiān shì míngliàng de
|
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። |
50公斤的 -人 挺-- 。
5____ 男_ 挺__ 。
5-公-的 男- 挺-的 。
--------------
50公斤的 男人 挺瘦的 。
0
báitiā----ì -íngl-àng--e
b______ s__ m________ d_
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
50公斤的 男人 挺瘦的 。
báitiān shì míngliàng de
|
ውድ እና እርካሽ |
贵的-和---的
贵_ 和 便__
贵- 和 便-的
--------
贵的 和 便宜的
0
b---iān-sh- m-n-li-n- -e
b______ s__ m________ d_
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
ውድ እና እርካሽ
贵的 和 便宜的
báitiān shì míngliàng de
|
መኪናው ውድ ነው። |
这辆-----贵的 。
这_ 轿_ 挺__ 。
这- 轿- 挺-的 。
-----------
这辆 轿车 挺贵的 。
0
ni-n-lǎo-de-h- niá---n- -e.
n___ l__ d_ h_ n_______ d__
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
መኪናው ውድ ነው።
这辆 轿车 挺贵的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
ጋዜጣው እርካሽ ነው ። |
这- ----便宜- 。
这_ 报_ 挺___ 。
这- 报- 挺-宜- 。
------------
这张 报纸 挺便宜的 。
0
nián lǎo de hé --á-q-ng --.
n___ l__ d_ h_ n_______ d__
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
这张 报纸 挺便宜的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|