ትልቅ እና ትንሽ |
大-小
大__
大-小
---
大和小
0
d- -----o
d_ – x___
d- – x-ǎ-
---------
dà – xiǎo
|
|
ዝሆን ትልቅ ነው |
大象 --大- 。
大_ 是 大_ 。
大- 是 大- 。
---------
大象 是 大的 。
0
d- –-x-ǎo
d_ – x___
d- – x-ǎ-
---------
dà – xiǎo
|
ዝሆን ትልቅ ነው
大象 是 大的 。
dà – xiǎo
|
አይጥ ትንሽ ናት |
老--是-小的-。
老_ 是 小_ 。
老- 是 小- 。
---------
老鼠 是 小的 。
0
d--é-x--o
d___ x___
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
አይጥ ትንሽ ናት
老鼠 是 小的 。
dàhé xiǎo
|
ጨለማ እና ብርሃን |
黑-的 --明亮的
黑__ 和 明__
黑-的 和 明-的
---------
黑暗的 和 明亮的
0
dàhé--iǎo
d___ x___
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
ጨለማ እና ብርሃን
黑暗的 和 明亮的
dàhé xiǎo
|
ለሊት ጨለማ ነው። |
黑夜 ---暗的
黑_ 是 黑__
黑- 是 黑-的
--------
黑夜 是 黑暗的
0
d-hé-xi-o
d___ x___
d-h- x-ǎ-
---------
dàhé xiǎo
|
ለሊት ጨለማ ነው።
黑夜 是 黑暗的
dàhé xiǎo
|
ቀን ብርሃን ነው። |
白--是--亮的
白_ 是 明__
白- 是 明-的
--------
白天 是 明亮的
0
d- xiàn- sh--dà de.
d_ x____ s__ d_ d__
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
ቀን ብርሃን ነው።
白天 是 明亮的
dà xiàng shì dà de.
|
ሽማግሌ እና ወጣት |
年老- - -轻- 。
年__ 和 年__ 。
年-的 和 年-的 。
-----------
年老的 和 年轻的 。
0
d- xi-ng --- ----e.
d_ x____ s__ d_ d__
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
ሽማግሌ እና ወጣት
年老的 和 年轻的 。
dà xiàng shì dà de.
|
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። |
我们的------父-很--。
我__ 外_____ 很_ 。
我-的 外-父-祖- 很- 。
---------------
我们的 外祖父/祖父 很老 。
0
dà -i-n---h- dà-de.
d_ x____ s__ d_ d__
d- x-à-g s-ì d- d-.
-------------------
dà xiàng shì dà de.
|
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
我们的 外祖父/祖父 很老 。
dà xiàng shì dà de.
|
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። |
70-- 他 还--年轻的-。
7___ 他 还_ 年__ 。
7-年- 他 还- 年-的 。
---------------
70年前 他 还是 年轻的 。
0
L-o-h- s-- ---- -e.
L_____ s__ x___ d__
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
70年前 他 还是 年轻的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ውብ እና አስቀያሚ |
美---- 丑的
美__ 和 丑_
美-的 和 丑-
--------
美丽的 和 丑的
0
L-os---shì -iǎ--d-.
L_____ s__ x___ d__
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ውብ እና አስቀያሚ
美丽的 和 丑的
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። |
这只--蝶---美-的 。
这_ 蝴_ 是 美__ 。
这- 蝴- 是 美-的 。
-------------
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
0
Lǎo----sh--x-ǎo-de.
L_____ s__ x___ d__
L-o-h- s-ì x-ǎ- d-.
-------------------
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
|
ሸረሪት አስቀያሚ ናት። |
这只 -蛛-是 难看的 。
这_ 蜘_ 是 难__ 。
这- 蜘- 是 难-的 。
-------------
这只 蜘蛛 是 难看的 。
0
Hē--à------- -í-g---n- de
H_____ d_ h_ m________ d_
H-i-à- d- h- m-n-l-à-g d-
-------------------------
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Hēi'àn de hé míngliàng de
|
ወፍራም እና ቀጭን |
胖-和瘦的
胖____
胖-和-的
-----
胖的和瘦的
0
h--yè -hì-h-i-àn-de
h____ s__ h_____ d_
h-i-è s-ì h-i-à- d-
-------------------
hēiyè shì hēi'àn de
|
ወፍራም እና ቀጭን
胖的和瘦的
hēiyè shì hēi'àn de
|
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። |
100-斤的 -人 挺胖的 。
1_____ 女_ 挺__ 。
1-0-斤- 女- 挺-的 。
---------------
100公斤的 女人 挺胖的 。
0
báit-ān-s----í---i-----e
b______ s__ m________ d_
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
100公斤的 女人 挺胖的 。
báitiān shì míngliàng de
|
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። |
50-斤- -人 挺瘦的-。
5____ 男_ 挺__ 。
5-公-的 男- 挺-的 。
--------------
50公斤的 男人 挺瘦的 。
0
b-i--ā----ì--íng-i--g de
b______ s__ m________ d_
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
50公斤的 男人 挺瘦的 。
báitiān shì míngliàng de
|
ውድ እና እርካሽ |
贵- - --的
贵_ 和 便__
贵- 和 便-的
--------
贵的 和 便宜的
0
bái---- --- m----ià-- -e
b______ s__ m________ d_
b-i-i-n s-ì m-n-l-à-g d-
------------------------
báitiān shì míngliàng de
|
ውድ እና እርካሽ
贵的 和 便宜的
báitiān shì míngliàng de
|
መኪናው ውድ ነው። |
这- -车 挺-的 。
这_ 轿_ 挺__ 。
这- 轿- 挺-的 。
-----------
这辆 轿车 挺贵的 。
0
nián-lǎo de--- nián-----de.
n___ l__ d_ h_ n_______ d__
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
መኪናው ውድ ነው።
这辆 轿车 挺贵的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
ጋዜጣው እርካሽ ነው ። |
这张 -纸-挺--- 。
这_ 报_ 挺___ 。
这- 报- 挺-宜- 。
------------
这张 报纸 挺便宜的 。
0
niá--lǎ---e -é --ánqī-g-d-.
n___ l__ d_ h_ n_______ d__
n-á- l-o d- h- n-á-q-n- d-.
---------------------------
nián lǎo de hé niánqīng de.
|
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
这张 报纸 挺便宜的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
|