የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   zh 在迪厅里

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46[四十六]

46 [Sìshíliù]

在迪厅里

zài dí tīng lǐ

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? 这个 位子 是--的 --? 这_ 位_ 是 空_ 吗 ? 这- 位- 是 空- 吗 ? -------------- 这个 位子 是 空的 吗 ? 0
z-i ----ī-g-lǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? 我 -- 坐 在-您旁----? 我 可_ 坐 在 您__ 吗 ? 我 可- 坐 在 您-边 吗 ? ---------------- 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? 0
zài----tī-g lǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
በርግጠኝነት 很-乐- 。 很 乐_ 。 很 乐- 。 ------ 很 乐意 。 0
z-è-e wèi-i--hì-k-ng d--m-? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? 您-觉- 这音乐--么- ? 您 觉_ 这__ 怎__ ? 您 觉- 这-乐 怎-样 ? -------------- 您 觉得 这音乐 怎么样 ? 0
z-è-- --i---sh--kō----e-m-? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ትንሽ ጮከ። 有-- -吵 - 。 有__ 太_ 了 。 有-儿 太- 了 。 ---------- 有点儿 太吵 了 。 0
z---- --izi--hì-kōn--d---a? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። 但---个 -------很- 。 但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。 但- 这- 乐- 演-得 很- 。 ----------------- 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 0
W- ---ǐ-z---zà--n---p--gbiān --? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? 您--- - ---- --? 您 经_ 到 这_ 来 吗 ? 您 经- 到 这- 来 吗 ? --------------- 您 经常 到 这里 来 吗 ? 0
Wǒ--ě-ǐ zuò--à- n-- -ángbi---m-? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። 不--, -- ----。 不___ 这_ 第__ 。 不-的- 这- 第-次 。 ------------- 不是的, 这是 第一次 。 0
W--k-----u- z---ní--p-n----- --? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። 我 -前----来-----。 我 以_ 没_ 来_ 这_ 。 我 以- 没- 来- 这- 。 --------------- 我 以前 没有 来过 这儿 。 0
H-n ----. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
መደነስ ይፈልጋሉ? 您 跳舞-吗-? 您 跳_ 吗 ? 您 跳- 吗 ? -------- 您 跳舞 吗 ? 0
H-- -è-ì. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
ድንገት ወደበኋላ 也--过 一-儿---。 也_ 过 一__ 吧 。 也- 过 一-儿 吧 。 ------------ 也许 过 一会儿 吧 。 0
H-- l---. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። 我-跳得 不- 。 我 跳_ 不_ 。 我 跳- 不- 。 --------- 我 跳得 不好 。 0
Nín----d- zhè yī-y-è--ěn-e --n-? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
በጣም ቀላል ነው ። 这 - 简单-。 这 很 简_ 。 这 很 简- 。 -------- 这 很 简单 。 0
Ní- ---dé zhè--īn----zěn-e---n-? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
እኔ አሳዮታለው። 我 -给--- 。 我 跳_ 您_ 。 我 跳- 您- 。 --------- 我 跳给 您看 。 0
N-n -ué-- z----ī--uè-zě-me-y---? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። 不-了,-------吧 ! 不___ 还_ 下_ 吧 ! 不-了- 还- 下- 吧 ! -------------- 不用了, 还是 下次 吧 ! 0
Yǒu di------t-i-c-ǎ-le. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
ሰው እየጠበቁ ነው? 您-- 等----人-- ? 您 在 等 什_ 人 吗 ? 您 在 等 什- 人 吗 ? -------------- 您 在 等 什么 人 吗 ? 0
Y-u-diǎn e- --i c-ǎ-le. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን 是啊- 在 等-我- 朋友 。 是__ 在 等 我_ 朋_ 。 是-, 在 等 我- 朋- 。 --------------- 是啊, 在 等 我的 朋友 。 0
Y-u-di----- t-i -h--l-. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
ይሄው መጣ ከኋላ። 这-,-- --- ! 这__ 他 来 了 ! 这-, 他 来 了 ! ----------- 这不, 他 来 了 ! 0
D-n-hì -hè-e y----ì y-n-òu -é --- -àng. D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____ D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-. --------------------------------------- Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -