የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   zh 在迪厅里

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46[四十六]

46 [Sìshíliù]

在迪厅里

zài dí tīng lǐ

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? 这--位--是--- 吗 ? 这_ 位_ 是 空_ 吗 ? 这- 位- 是 空- 吗 ? -------------- 这个 位子 是 空的 吗 ? 0
z-i-dí ---- -ǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? 我-可- 坐-- 您-边 吗-? 我 可_ 坐 在 您__ 吗 ? 我 可- 坐 在 您-边 吗 ? ---------------- 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? 0
z-i d--tīng-lǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
በርግጠኝነት 很----。 很 乐_ 。 很 乐- 。 ------ 很 乐意 。 0
zhège wèiz- s------- d--ma? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? 您-觉---音- 怎-样-? 您 觉_ 这__ 怎__ ? 您 觉- 这-乐 怎-样 ? -------------- 您 觉得 这音乐 怎么样 ? 0
z-èg--wèizi-s---k--g -e m-? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ትንሽ ጮከ። 有-儿-太--了-。 有__ 太_ 了 。 有-儿 太- 了 。 ---------- 有点儿 太吵 了 。 0
z--g- -è-zi sh- -ōng ----a? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። 但是 这个-乐队 -奏得--- 。 但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。 但- 这- 乐- 演-得 很- 。 ----------------- 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 0
Wǒ--ěy- zu- ----n-- -á-g--ān-ma? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? 您--常-- 这里-- 吗-? 您 经_ 到 这_ 来 吗 ? 您 经- 到 这- 来 吗 ? --------------- 您 经常 到 这里 来 吗 ? 0
W- k-y- zuò--à- --n---ngb--- --? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። 不--- ---第---。 不___ 这_ 第__ 。 不-的- 这- 第-次 。 ------------- 不是的, 这是 第一次 。 0
W- ---ǐ -----à----- ---g-iān-m-? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። 我-以- 没--来--这儿-。 我 以_ 没_ 来_ 这_ 。 我 以- 没- 来- 这- 。 --------------- 我 以前 没有 来过 这儿 。 0
H----è--. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
መደነስ ይፈልጋሉ? 您 跳- --? 您 跳_ 吗 ? 您 跳- 吗 ? -------- 您 跳舞 吗 ? 0
H---l---. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
ድንገት ወደበኋላ 也许 过 ----吧 。 也_ 过 一__ 吧 。 也- 过 一-儿 吧 。 ------------ 也许 过 一会儿 吧 。 0
Hěn lè--. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። 我--得 不--。 我 跳_ 不_ 。 我 跳- 不- 。 --------- 我 跳得 不好 。 0
Ní--ju-d- -h-----y-è-z--me-yà--? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
በጣም ቀላል ነው ። 这-很 简--。 这 很 简_ 。 这 很 简- 。 -------- 这 很 简单 。 0
Nín--u----z----īn-u--z-n-- y--g? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
እኔ አሳዮታለው። 我 -给 您看-。 我 跳_ 您_ 。 我 跳- 您- 。 --------- 我 跳给 您看 。 0
Nín ju----z-- yī--u--z-------ng? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። 不用了- 还--下次 吧 ! 不___ 还_ 下_ 吧 ! 不-了- 还- 下- 吧 ! -------------- 不用了, 还是 下次 吧 ! 0
Yǒ- ---n er-tài -h-ol-. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
ሰው እየጠበቁ ነው? 您-在-- -么-人 吗 ? 您 在 等 什_ 人 吗 ? 您 在 等 什- 人 吗 ? -------------- 您 在 等 什么 人 吗 ? 0
Y-----ǎ---r--ài-chǎ-l-. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን 是啊--- ---的--友-。 是__ 在 等 我_ 朋_ 。 是-, 在 等 我- 朋- 。 --------------- 是啊, 在 等 我的 朋友 。 0
Y-- -iǎn -- t-- c-ǎol-. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
ይሄው መጣ ከኋላ። 这-- --来---! 这__ 他 来 了 ! 这-, 他 来 了 ! ----------- 这不, 他 来 了 ! 0
D--s-ì -hè-e y-èdu- y---------h-n----g. D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____ D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-. --------------------------------------- Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -