የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   sl V diskoteki

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? J- to m-sto p--s-o? J_ t_ m____ p______ J- t- m-s-o p-o-t-? ------------------- Je to mesto prosto? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? La------ised-m? L____ p________ L-h-o p-i-e-e-? --------------- Lahko prisedem? 0
በርግጠኝነት La-k-. L_____ L-h-o- ------ Lahko. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? K-kšna-se-v-m z-- g----a? K_____ s_ v__ z__ g______ K-k-n- s- v-m z-i g-a-b-? ------------------------- Kakšna se vam zdi glasba? 0
ትንሽ ጮከ። M--o-pr--lasna-je. M___ p________ j__ M-l- p-e-l-s-a j-. ------------------ Malo preglasna je. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Ven--- ---a b--- č--t- --red-. V_____ i___ b___ č____ v r____ V-n-a- i-r- b-n- č-s-o v r-d-. ------------------------------ Vendar igra bend čisto v redu. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? A-i ----pog---o --ka-? A__ s__ p______ t_____ A-i s-e p-g-s-o t-k-j- ---------------------- Ali ste pogosto tukaj? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። N---pr--č-s-m tuk--. N__ p____ s__ t_____ N-, p-v-č s-m t-k-j- -------------------- Ne, prvič sem tukaj. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Še nikol- ---e----l-a--t-. Š_ n_____ n____ b_____ t__ Š- n-k-l- n-s-m b-l-a- t-. -------------------------- Še nikoli nisem bil(a) tu. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? A-- -l--ete? A__ p_______ A-i p-e-e-e- ------------ Ali plešete? 0
ድንገት ወደበኋላ Mo--- -o-neje. M____ p_______ M-r-a p-z-e-e- -------------- Morda pozneje. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። N- --a- ravno dobr----es-ti. N_ z___ r____ d____ p_______ N- z-a- r-v-o d-b-o p-e-a-i- ---------------------------- Ne znam ravno dobro plesati. 0
በጣም ቀላል ነው ። To-j--či-t--en---a---. T_ j_ č____ e_________ T- j- č-s-o e-o-t-v-o- ---------------------- To je čisto enostavno. 0
እኔ አሳዮታለው። Pok-----va-. P______ v___ P-k-ž-m v-m- ------------ Pokažem vam. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Ne- --jš---da--d--g-č. N__ r____ k___ d______ N-, r-j-i k-a- d-u-i-. ---------------------- Ne, rajši kdaj drugič. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? A-i--a -oga-č-k--e? A__ n_ k___ č______ A-i n- k-g- č-k-t-? ------------------- Ali na koga čakate? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን D-- ----ri----l-- -n----nta). D__ n_ p_________ (__ f______ D-, n- p-i-a-e-j- (-a f-n-a-. ----------------------------- Da, na prijatelja (na fanta). 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Ev--ga,-t-m-p------! E__ g__ t__ p_______ E-o g-, t-m p-i-a-a- -------------------- Evo ga, tam prihaja! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -