የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   cs Na diskotéce

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? J- to---st- --lné? J_ t_ m____ v_____ J- t- m-s-o v-l-é- ------------------ Je to místo volné? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? M--u -i k-----p-i--d--u-? M___ s_ k V__ p__________ M-h- s- k V-m p-i-e-n-u-? ------------------------- Mohu si k Vám přisednout? 0
በርግጠኝነት P--s--. P______ P-o-í-. ------- Prosím. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Ja- s- V----íbí ta-----a? J__ s_ V__ l___ t_ h_____ J-k s- V-m l-b- t- h-d-a- ------------------------- Jak se Vám líbí ta hudba? 0
ትንሽ ጮከ። J----c hla-i-á. J_ m__ h_______ J- m-c h-a-i-á- --------------- Je moc hlasitá. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Al- -a -ku-i---hr-je --c-la--ob-e. A__ t_ s______ h____ d_____ d_____ A-e t- s-u-i-a h-a-e d-c-l- d-b-e- ---------------------------------- Ale ta skupina hraje docela dobře. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? C--dít--se- --st-? C______ s__ č_____ C-o-í-e s-m č-s-o- ------------------ Chodíte sem často? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። N---j--- t---op---. N__ j___ t_ p______ N-, j-e- t- p-p-v-. ------------------- Ne, jsem tu poprvé. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Nikdy--s-m t-----tě---b---- -eb-la. N____ j___ t_ j____ n____ / n______ N-k-y j-e- t- j-š-ě n-b-l / n-b-l-. ----------------------------------- Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? Ta--íte? T_______ T-n-í-e- -------- Tančíte? 0
ድንገት ወደበኋላ Možn--p--dě--. M____ p_______ M-ž-á p-z-ě-i- -------------- Možná později. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Ne-m-m m-c d---e --nco-a-. N_____ m__ d____ t________ N-u-í- m-c d-b-e t-n-o-a-. -------------------------- Neumím moc dobře tancovat. 0
በጣም ቀላል ነው ። To je -pl-ě j-d-o--c-é. T_ j_ ú____ j__________ T- j- ú-l-ě j-d-o-u-h-. ----------------------- To je úplně jednoduché. 0
እኔ አሳዮታለው። U-á-- v---to. U____ v__ t__ U-á-u v-m t-. ------------- Ukážu vám to. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። N--------kd--j-n-y. N__ a_ n____ j_____ N-, a- n-k-y j-n-y- ------------------- Ne, až někdy jindy. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? Č-k--e -a n---ho? Č_____ n_ n______ Č-k-t- n- n-k-h-? ----------------- Čekáte na někoho? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Ano,--a---é-o p-í-e--. A___ n_ s____ p_______ A-o- n- s-é-o p-í-e-e- ---------------------- Ano, na svého přítele. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። T---le-z-ovn--p-i-ház-! T_____ z_____ p________ T-m-l- z-o-n- p-i-h-z-! ----------------------- Tamhle zrovna přichází! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -